Khói feat. Two - ANENL - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khói feat. Two - ANENL




ANENL
ANENL
Anh chỉ một bản ngã, yêu em nhất, thứ chỉ còn thể để cảm xúc trôi trên từng note nhạc
I am just an ego, who loves you the most, who can only let emotions flow on each musical note
lỡ ai nghe được thì cũng đừng nói anh biết
But if anyone hears it, please don't tell me
Thì anh không biết, liệu trên đời này còn điều xứng đáng
I don't know if there is anything else in this world that is worthy
Yêu em nhiều, nhưng duyên nợ chỉ nhẹ tựa sợi hương tan
I love you much, but the bond is as light as a strand of incense smoke
Anh hiểu hai tông màu của hai đứa mình tương phản
I understand the two tones of our two colors are contrasting
Anh lại khong biết được điểm kết thúc bắt đầu khác vương ngang
But I don't know the end point is where another different perspective begins
Anh chơ giữa ngàn lạ lẫm
I am lost amidst thousands of strangers
Quen dần cách nhìn xa xăm
Getting used to looking into the distance
Buồn hay vui cũng chả cấm
Whether I am sad or happy, I don't prohibit it
Còn những dự định chắc gác qua năm
The plans will probably be postponed to next year
Được không?
Is that okay?
Em cũng hiểu ngoài em ra thì ai nhìn thấu anh được như vậy?
You also understand that besides me, who can see through you like this?
Ngay cả những định luật nam châm, những điều mình vẫn hay nói đấy!
Even the laws of magnets, the things we used to talk about!
Ngay cả những thói quen cứ cố bám lấy anh mỗi ngày
Even the habits that try to cling to you every day
Ngay cả những nối buồn chả biết bao giờ mới thôi đây
Even the sadness that I don't know when will it end
Anh dừng lại giữa ngã tư, như chờ em tại điểm bắt đầu
I stop in the middle of the crossroads, like waiting for you at the starting point
Anh không rằng đâu hay thật mình nhìn mặt nhau?
I don't know if it is false or true because we can see each other face to face?
Anh còn sức đâu nữa giá như, biết tất cả giờ quá khứ
I don't have any more strength for "what ifs", knowing that everything is now in the past
Vui hay buồn anh cũng đã thử
I have tried joy and sadness
Trong tay anh ngoài, đôi yêu thương sót lại từ chuyện tình vừa qua
In my hands, there is nothing but the remaining love from the past relationship
Anh yêu em nhất trên đời
I love you the most in the world
Trong tim em chân thành, nhưng
In your heart, there is sincerity, but
Trong tay anh ngoài đôi yêu thương khép lại chuyện tình hai ta
In my hands, there is nothing but the closed love that ends our story
Như một thư mục đính kèm âm thanh, nhưng mở ra một màu trắng xoá
Like a folder attached with audio, but opens to a blank color
Rồi em còn chẳng thèm thăm anh, mải độc cùng cơn nắng lạ
Then you don't even bother to visit me, engrossed in loneliness with the strange sunlight
Như khi hạnh phúc bắt đầu hình thành, cũng tồn tại vùng tối đen kết thúc
As when happiness begins to form, there is also a dark area that ends
Như xanh mãi vàng úa, rồi cũng khi rời cành đến lúc
Like green leaves obsessed with turning yellow, then there will be a time when they leave the branch
Như dỗi hờn rồi nghĩ vu vơ, như lúc trẻ con mình vẫn khù khờ
Like being cross and then thinking randomly, like when we were young, we were still childish
Như thay chấp nhận thì cứ cố tại không nghĩ tim lại còn đủ chỗ
Like instead of accepting, you keep trying because you don't think there is enough room in your heart
Như tất cả chỉ vô!
Like it's all just nothingness!
Như cơn anh say sưa lạc
Like the dream I am infatuated with, even though it is lost
Như giấc tỉnh anh mệt lại nhớ
Like the moment I wake up, I am tired because I miss you again
Như đêm buông anh vui tươi chấp nhận
Like the night falls, I accept happily
nghĩ tới hành trình cùng kỷ niệm phải chở
Because I think of the journey and the memories that I have to carry
Như "tiếng đàn tích tịch tình tang
Like the "sound of the zither, tick-tock"
Cuộc yêu sau quắt quay không đúng hạn
The love that follows is twisted and untimely
Như "cánh hoa chưa nỡ đã vội tàn
Like the "flower bud that has not bloomed fades away"
Anh vẫn cố chấp như xưa vậy mới chán!
I am still stubborn as before, it's annoying!
Rồi anh chợt bắt gặp mình trong em, chắc bởi tật xấu thì nổi bật
Then I suddenly found myself in you, probably because bad habits stand out
Rồi anh cũng giấu bản ngã đó đi, để khi ai hỏi thì mình đành nói mất
Then I also hide that ego, so when someone asks, I just say that it's gone.
Anh trôi định trong những tối nhất
I drift aimlessly in the darkest





Авторы: Nam Trinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.