Текст и перевод песни King Gizzard & The Lizard Wizard - Kepler-22b
Nerdy
kid
at
school
with
astral
thoughts
(astral
thoughts)
Занудный
ребенок
в
школе
с
астральными
мыслями
(astral
thoughts)
Wanted
to
be
an
astronaut
(astronaut)
Хотел
стать
астронавтом
(astronaut)
So
I
could
be
alone
in
space
(in
space)
Чтобы
я
мог
быть
один
в
космосе
(в
космосе)
Get
away
(get
away,
get
away,
get
away)
Убирайся
(убирайся,
убирайся,
убирайся)
Dreamt
of
Kepler-22b
Снился
Кеплер-22b
That's
the
place
for
me
(for
me)
Это
место
для
меня
(для
меня)
Didn't
get
the
grades
to
be
a
NASA
astronaut
(oh,
no)
Не
получил
оценок,
необходимых
для
того,
чтобы
стать
астронавтом
НАСА
(о,
нет).
Couldn't
knuckle
down
or
focus
on
my
schoolwork
Не
мог
собраться
с
мыслями
или
сосредоточиться
на
школьных
занятиях
I
became
a
ghetto
engineer
making
shit
out
of
glass
Я
стал
инженером
гетто,
делающим
дерьмо
из
стекла
To
refract
the
light
from
distant
stars
Чтобы
преломлять
свет
далеких
звезд
Then
I
built
a
telescope
Затем
я
построил
телескоп
So
big
(so
big)
Такой
большой
(такой
большой)
Pointed
it
at
Kepler-22b
Направил
его
на
Кеплер-22b
That's
the
place
for
me
(for
me)
Это
место
для
меня
(для
меня)
Good
for
ya
(for
ya,
for
ya,
ha-ha)
Хорошо
для
тебя
(для
тебя,
для
тебя,
ха-ха)
Obsession
is
good
for
ya
(for
ya,
ah)
Одержимость
хороша
для
тебя
(для
тебя,
ах)
Good
for
ya
(hah,
hah,
hah)
Молодец
(ха,
ха,
ха)
Obsession
is
good
for
ya
(hah)
Одержимость
хороша
для
тебя
(ха)
Can
you
guess
the
first
thing
I
seen
(I've
seen)
Можете
ли
вы
угадать
первое,
что
я
увидел
(я
видел)
On
Kepler-22b?
На
Кеплере-22b?
A
telescope
pointing
back
at
me
(at
me)
Телескоп,
направленный
на
меня
(на
меня)
On
Kepler-22b
На
Кеплере-22b
A
telescope
pointing
back
at
me
(at
me)
Телескоп,
направленный
на
меня
(на
меня)
On
Kepler-22b
На
Кеплере-22b
A
telescope
pointing
back
at
me
(at
me)
Телескоп,
направленный
на
меня
(на
меня)
On
Kepler-22b
На
Кеплере-22b
A
telescope
pointing
back
at
me
(at
me)
Телескоп,
направленный
на
меня
(на
меня)
Good
for
ya
(for
ya,
for
ya,
ha-ha)
Хорошо
для
тебя
(для
тебя,
для
тебя,
ха-ха)
Obsession
is
good
for
ya
(for
ya,
ah)
Одержимость
хороша
для
тебя
(для
тебя,
ах)
Good
for
ya
(hah,
hah,
hah)
Молодец
(ха,
ха,
ха)
Obsession
is
good
for
ya
(hah)
Одержимость
хороша
для
тебя
(ха)
Good
for
ya
(for
ya,
for
ya,
ha-ha)
Хорошо
для
тебя
(для
тебя,
для
тебя,
ха-ха)
Obsession
is
good
for
ya
(for
ya,
ah)
Одержимость
хороша
для
тебя
(для
тебя,
ах)
Good
for
ya
(hah,
hah,
hah)
Молодец
(ха,
ха,
ха)
Obsession
is
good
for
ya
(hah)
Одержимость
хороша
для
тебя
(ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barnaby Jonathan Mcall, Stuart Douglas Mackenzie, Nicholas Craig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.