Kontra K - Traumfrau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Traumfrau




Wenn alles wehtut tauch' ich ein in diese Augen
Когда все болит, я погружаюсь в эти глаза,
Erzähl' mir unsere Welt hat eine Chance, ich würde dir glauben
Скажи мне, что у нашего мира есть шанс, я бы тебе поверил
Draußen nur gestresst, ein hektischer Mensch
Снаружи просто напряженный, беспокойный человек
Doch nur ein Moment mit dir und meine Sorgen sind weg
Но всего лишь мгновение с тобой, и мои заботы ушли.
Aus der Ruhe bringt mich gar nix
Ничто не выводит меня из равновесия
Außer jeden Morgen aufzuwachen und zu registrieren dass du nicht da bist
Кроме как просыпаться каждое утро и регистрировать что тебя там нет
Und ich krieg Panik bei dem Gedanken
И я начинаю паниковать при этой мысли.
Dass du gar nicht existierst und ich frag mich was zum Teufel mach ich dann noch hier
Что тебя вообще не существует, и мне интересно, какого черта я все еще здесь делаю
Wenn du nicht real bist, nur in Träumen bei mir
Когда ты ненастоящий, со мной только в мечтах.
Will ich schlafen und für immer bei dir sein
Хочу ли я спать и быть с тобой вечно
Oder werde ich wach und bleibe allein
Или я проснусь и останусь один
Was ich suche ist all das was du hast
То, что я ищу, -это все, что у тебя есть
Denn bei dir bekommen die Farben ein Geschmack
Потому что с тобой цвета приобретают вкус.
Und mein Leben ein Sinn, du wurdest gemacht
И моя жизнь стала смыслом, ты был создан.
Damit ich mehr aus mir mache, viel mehr als das was ich jetzt bin
Чтобы я мог сделать из себя больше, намного больше, чем то, кем я являюсь сейчас
Dein ganzer Anblick ist ein Kuss auf meine Seele
Весь твой вид-это поцелуй в мою душу.
Dein Dasein der Sinn des Lebens und deine Umarmung den Tod wert für mich
Твое существование - смысл жизни, и твои объятия стоят смерти для меня
Denn das bin ich sowieso, sowieso ohne dich
Потому что это все равно то, кем я являюсь, в любом случае, без тебя
Denn durch dich geht alles leichter und meine Last fällt ab
Потому что благодаря тебе все становится легче, и мое бремя спадает.
Bei dir bekommen die Farben wieder Geschmack
С тобой цвета снова обретают вкус
Doch ich wach auf und sehe das Grau
Но я просыпаюсь и вижу серый
Ich will nur schlafen und nie wieder wach werden in diesem Albtraum
Я просто хочу спать и больше никогда не просыпаться в этом кошмаре
Soll alles andere Verschwinden (soll alles andere Verschwinden)
Должно ли все остальное исчезнуть (должно ли все остальное исчезнуть)
Solange ich dich dafür finde (solange ich dich dafür finde)
Пока я найду тебя для этого (пока я найду тебя для этого)
Soll alles andere Verschwinden (soll alles andere Verschwinden)
Должно ли все остальное исчезнуть (должно ли все остальное исчезнуть)
Solange ich dich dafür finde (solange ich dich dafür finde)
Пока я найду тебя для этого (пока я найду тебя для этого)
(Solange ich dich dafür finde, solange ich dich dafür finde)
(Пока я найду тебя для этого, пока я найду тебя для этого)
(Ich dich dafür finde)
нахожу тебя таким)
(Ich dich dafür finde)
нахожу тебя таким)
Yeah!
Да!
Mit jedem Traum will ich dich mehr
С каждой мечтой я хочу тебя все больше
Jedes mal Schlafen bringt mich näher
Каждый раз, когда сон приближает меня
An den Punkt an dem ich begreife
В тот момент, когда я понимаю
Ich irre nur sinnlos umher
Я просто бессмысленно блуждаю
Allein der Gedanke an dich lässt mich Bäume ausreißen
Одна только мысль о тебе заставляет меня вырывать деревья
Und macht mich stärker als die meisten
И делает меня сильнее большинства.
Und ich bin kein Teil von allem sondern nur ein Teil von dir
И я не часть всего этого, а только часть тебя
Aber warum kann sowas Perfektes wie du nicht bei mir existieren
Но почему такая идеальная вещь, как ты, не может существовать со мной
Sondern nur dann wenn ich mich fallen lass und einschlafe
Но только тогда, когда я позволяю себе упасть и заснуть.
In Dieser Welt kann man nichts für sich alleine haben
В этом мире у тебя ничего не может быть для себя
Komisch ich erinner mich sonst nie an meine Träume
Странно, что я больше никогда не вспоминаю свои сны
Außer den Besten meines Lebens von dir und der war heute
Кроме лучшего в моей жизни от тебя и того, что было сегодня
Doch es zeigt sich mir, dass du leider nicht real bist
Но мне кажется, что ты, к сожалению, ненастоящий
Und ich fast alleine festhäng zwischen gestörten und Wahnsinn
И я почти один застрял между помешательством и безумием.
Starrsinnig wie ich bin, bin ich verbohrt in den Gedanken
Каким бы упрямым я ни был, я погружен в свои мысли
Dass alle guten weg sind und was übrig bleibt sind
Что все хорошее ушло, а то, что осталось,-это
Hoffnung stirbt zuletzt, der Frust trinkt sich weg
Надежда умирает последней, разочарование уходит
Ich schließ meine Augen und fall zurück wie tot in mein Bett
Я закрываю глаза и падаю обратно в свою постель, как мертвый
Denn durch dich geht alles leichter und meine Last fällt ab
Потому что благодаря тебе все становится легче, и мое бремя спадает.
Bei dir bekommen die Farben wieder Geschmack
С тобой цвета снова обретают вкус
Doch ich wach auf und sehe das Grau
Но я просыпаюсь и вижу серый
Ich will nur schlafen und nie wieder wach werden in diesem Albtraum
Я просто хочу спать и больше никогда не просыпаться в этом кошмаре
Soll alles andere Verschwinden (soll alles andere Verschwinden)
Должно ли все остальное исчезнуть (должно ли все остальное исчезнуть)
Solange ich dich dafür finde (solange ich dich dafür finde)
Пока я найду тебя для этого (пока я найду тебя для этого)
Soll alles andere Verschwinden (soll alles andere Verschwinden)
Должно ли все остальное исчезнуть (должно ли все остальное исчезнуть)
Solange ich dich dafür finde (solange ich dich dafür finde)
Пока я найду тебя для этого (пока я найду тебя для этого)
(Solange ich dich dafür finde, solange ich dich dafür finde)
(Пока я найду тебя для этого, пока я найду тебя для этого)





Авторы: DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.