Kontra K - Oder nicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Oder nicht




Haha
Хаха
Wie oft hab' ich Schläge weggesteckt bei denen ihr dachtet
Сколько раз я наносил удары, о которых вы думали
Ich kipp' aus den Latschen
Я выбиваюсь из сил,
Aber steh' noch kerzengerade, oder nicht?
Но ты все еще стоишь прямо при свечах, не так ли?
Wie oft sind wir schon verrutscht?
Сколько раз мы уже поскользнулись?
Doch spar dir deine Luft
Но побереги свой воздух
Denn es klappten auch die allerschwersten Tage ohne dich
Потому что даже самые тяжелые дни прошли без тебя
Vorne Mondschein, hinter uns das Blaulicht und Sirenen
Впереди лунный свет, позади нас голубой свет и сирены.
Doch waren zuhause bevor Mama morgens aufsteht und geht
Но мы были дома до того, как мама встала утром и ушла.
Die gute Nachricht, mein Freund, wir geh'n einen langen Weg
Хорошая новость, мой друг, мы проделали долгий путь
Die schlechte ist, es war der falsche, doch das Ziel ist ganz okay
Плохо то, что это был не тот выстрел, но цель в порядке
Ich bin hier, oder nicht?
Я здесь, или нет?
Kerngesund, oder nicht?
Здоров ли я на самом деле, или нет?
Nicht im Bau oder morgens völlig blau, oder nicht?
Не на стройке и не совсем посиневший по утрам, не так ли?
Bleibe sauber, bring gutes Geld nach Hause
Оставайся чистым, приноси домой хорошие деньги
Und fall' ich auf die Schnauze steh' ich immer wieder auf, oder nicht?
И если я получу по морде, я всегда встану, не так ли?
Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals
Все идет насмарку, вода доходит до горла.
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
И жилеты, которые мы носим, давно перестали быть белыми
Es ist nicht wie es scheint so als ob wir fallen
Это не похоже на то, что кажется, будто мы падаем.
Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
Но приземляюсь на ноги и все еще царапаю изгиб.
Direkt am Abgrund, um umzudrehen zu weit
Прямо на краю пропасти, чтобы зайти слишком далеко,
Und die Westen die wir tragen sind schon lange nicht mehr weiß
И жилеты, которые мы носим, давно перестали быть белыми
Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall
Как знать, имеет значение приземление, а не падение
Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve
Мы делаем это на обеих ногах, все еще царапая изгиб
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht? (oder nicht?)
До сих пор все шло хорошо, не так ли? (или нет?)
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht? (oder nicht?)
До сих пор все шло хорошо, не так ли? (или нет?)
Es sieht meistens schlimmer aus als es ist, oder nicht?
В большинстве случаев это выглядит хуже, чем есть на самом деле, не так ли?
Denn auch auf unsere Art und Weise kann man Sachen regeln
Потому что даже по-нашему можно все уладить
Beim Schritt knapp am Sensenmann vorbei, oder nicht?
На шаг ближе к Мрачному Жнецу, не так ли?
Denn irgendwie gab Gott jedem von uns acht Leben
Потому что каким-то образом Бог дал каждому из нас восемь жизней
Wir trinken Benzin und tanzen in den Flammen
Мы пьем бензин и танцуем в огне,
Aber sind längst weg wenn es anfängt zu brennen
Но давно ушли, когда он начинает гореть.
Für dich sind wir Chaos, für mich inspirierend
Для тебя мы -хаос, для меня - вдохновение
Denn ich trag ein dickes Fell unter meinem letzten Hemd
Потому что я ношу толстый мех под своей последней рубашкой.
Wir sind stabil, oder nicht?
Мы стабильны, не так ли?
Fokussiert, oder nicht?
Сосредоточен или нет?
Sind nicht drauf sondern leben einen Traum, oder nicht?
Не об этом, а о том, чтобы жить мечтой, не так ли?
Bleiben sauber, bring'n gutes Geld nach Hause
Оставайся чистым, приноси домой хорошие деньги
Und fallen wir auf die Schnauze stehen wir immer wieder auf, oder nicht?
И если нам набьют морду, мы всегда встанем на ноги, не так ли?
Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals
Все идет насмарку, вода доходит до горла.
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
И жилеты, которые мы носим, давно перестали быть белыми
Es is nicht wie es scheint so als ob wir fallen
Это не похоже на то, что кажется, будто мы падаем.
Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
Но приземляюсь на ноги и все еще царапаю изгиб.
Direkt am Abgrund, um umzudrehen zu weit
Прямо на краю пропасти, чтобы зайти слишком далеко,
Und die Westen die wir tragen sind schon lange nicht mehr weiß
И жилеты, которые мы носим, давно перестали быть белыми
Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall
Как знать, имеет значение приземление, а не падение
Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve
Мы делаем это на обеих ногах, все еще царапая изгиб
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?
До сих пор все шло хорошо, не так ли?
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?
До сих пор все шло хорошо, не так ли?
Mach dir keinen Kopf
Не забивай себе голову
Mach dir keinen Kopf um uns
Не забивай себе голову нами
Wir kommen klar, wir kommen klar
Мы справляемся, мы справляемся.
Wir kennen das Feuer, die Glut und die Asche
Мы знаем огонь, угли и пепел,
Und die Flammen auf der Haut halten uns nur noch warm
И пламя на коже только согревает нас
Spar dir die Luft für dich und komm klar, komm klar
Побереги силы для себя и успокойся, успокойся.
Denn du kennst nicht das Feuer, die Glut und die Asche
Потому что ты не знаешь огня, углей и пепла,
Dann komm den Flammen um uns rum nicht zu nah
Тогда не подходи слишком близко к пламени, окружающему нас, Ром.
Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals
Все идет насмарку, вода доходит до горла.
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
И жилеты, которые мы носим, давно перестали быть белыми
Es is nicht wie es scheint so als ob wir fallen
Это не похоже на то, что кажется, будто мы падаем.
Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
Но приземляюсь на ноги и все еще царапаю изгиб.
Direkt am Abgrund, um umzudrehen zu weit
Прямо на краю пропасти, чтобы зайти слишком далеко,
Und die Westen die wir tragen sind schon lange nicht mehr weiß
И жилеты, которые мы носим, давно перестали быть белыми
Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall
Как знать, имеет значение приземление, а не падение
Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve
Мы делаем это на обеих ногах, все еще царапая изгиб
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?
До сих пор все шло хорошо, не так ли?
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?
До сих пор все шло хорошо, не так ли?
Mach dir keinen Kopf
Не забивай себе голову
Wir landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve
Мы приземляемся на ноги и все еще цепляемся за поворот.
Bis hierher lief's noch gut oder nicht
До сих пор все шло хорошо или нет
Mach dir keinen Kopf
Не забивай себе голову





Авторы: BING CROSBY, IRVING WALLMAN, PASCAL REINHARDT, MAXIMILIAN DIEHN, MAX WARTELL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.