Текст и перевод песни LR Ley Del Rap - Coeficiente (Intro)
Coeficiente (Intro)
Coefficient (Intro)
Quisiera
enamorarme
de
enero
a
diciembre
I
would
like
to
fall
in
love
from
January
to
December
Sobran
sentimientos
pero
no
encuentro
quien
los
despierte
There
are
plenty
of
feelings,
but
I
can't
find
anyone
to
awaken
them
Maldigo
este
coeficiente
tan
eficiente
que
me
lleva
a
anticipar
los
movimientos
de
la
gente
I
curse
this
efficient
coefficient
which
makes
me
anticipate
people's
movements
He
visto
mujeres
casadas
y
con
barriga
revolcandose
con
el
jevo
de
la
mejor
amiga
I
have
seen
married
women
with
a
belly
rolling
around
with
their
best
friend's
guy
Si
tú
no
te
respetas,
respeta
a
tu
hija
y
si
no
estas
lista
pal
matrimonio
no
aceptes
sortija
mija
If
you
don't
respect
yourself,
respect
your
daughter,
and
if
you're
not
ready
for
marriage,
don't
accept
a
ring,
my
girl
Me
burlo
más
de
la
seria
que
de
la
puta
ya
que
por
lo
menos
sé
que
la
segunda
lo
disfruta
I
laugh
more
at
the
serious
one
than
at
the
prostitute
since
at
least
I
know
that
the
second
one
enjoys
it
A
tí
que
estas
con
un
hombre
que
ni
te
gusta
dime
que
te
diferencia
a
tí
de
alguna
prostituta
To
you,
who
are
with
a
man
you
don't
even
like,
tell
me,
what
differentiates
you
from
a
prostitute
Con
que
valor
yo
subo
una
fotografía
presumiendo
en
una
red
social
que
te
amo
y
que
eres
mía
With
what
courage
do
I
upload
a
picture
boasting
on
a
social
network
that
I
love
you
and
that
you
are
mine
Se
que
uno
de
esos
que
te
dan
like
to′
los
días
puede
terminar
comiendote
el
culo
y
a
espaldas
mias
I
know
that
one
of
those
guys
who
like
your
photo
every
day
may
end
up
eating
your
ass
behind
my
back
Yo
no
me
siento
superior
por
tener
un
titulo
pero
hay
que
respetarme
porque
cerré
ese
capítulo
I
don't
feel
superior
for
having
a
degree,
but
you
have
to
respect
me
because
I
closed
that
chapter
Aunque
ya
la
mujer
no
mira
eso
en
el
curriculo
quien
las
entiende
coño
debien'
venir
con
subtitulos
Although
women
no
longer
look
at
that
on
a
resume,
who
understands
them,
damn,
they
should
come
with
subtitles
Y
ahora
que
sabes
porque
soy
tan
testarudo,
la
vida
me
golpeo
duro
y
uso
el
orgullo
de
escudo
And
now
that
you
know
why
I
am
so
stubborn,
life
has
hit
me
hard,
and
I
use
pride
as
a
shield
Para
amar
soy
inseguro
en
la
lengua
tengo
un
nudo
pero
cuando
hablo
contigo
se
me
quita
lo
inmaduro
ma′
In
love,
I'm
insecure,
I
have
a
knot
in
my
tongue,
but
when
I
talk
to
you,
my
immaturity
disappears,
baby
Porque
para
enamorarte
debería
de
maltratarte
si
es
más
facil
hacerlo
con
flores,
poesia
y
chocolates
Because
to
make
you
fall
in
love,
I
should
mistreat
you,
although
it's
easier
to
do
it
with
flowers,
poetry,
and
chocolates
Lo
pensaría
mil
veces
antes
de
faltarte
ya
que
aprecio
el
arte
y
tu
sonrisa
es
una
obra
de
arte
mami
I
would
think
a
thousand
times
before
disrespecting
you
since
I
appreciate
art,
and
your
smile
is
a
masterpiece,
baby
Quisiera
dartelo
todo
a
cambio
de
nada
I
would
like
to
give
you
everything
for
nothing
Vivir
contigo
lo
más
cercano
a
un
cuento
de
hadas
To
live
with
you
in
something
as
close
as
possible
to
a
fairy
tale
Cuando
te
portes
mal
repartirte
un
par
de
nalgadas
y
sentir
tu
piel
ya
que
sabe
a
soledad
la
almohada
When
you
misbehave,
to
spank
you
a
couple
of
times,
and
to
feel
your
skin,
since
the
pillow
tastes
like
loneliness
Eres
lo
más
similar
a
lo
que
llaman
perfección,
no
se
que
me
gusta
más
si
tu
cuerpo
o
tu
corazón
You
are
the
closest
thing
to
what
they
call
perfection,
I
don't
know
what
I
like
more,
whether
your
body
or
your
heart
Aunque
sabes
que
odio
a
Curry
y
que
me
muero
por
Lebron
me
restriegas
en
la
cara
Golden
State
campeon
Although
you
know
that
I
hate
Curry
and
that
I
love
Lebron,
you
rub
Golden
State's
championship
in
my
face
Tu
locura
es
tan
inmensa
y
tus
celos
son
enfermizos,
y
esa
bipolaridad
con
la
que
me
caracterizo
Your
madness
is
so
immense,
and
your
jealousy
is
sick,
and
that
bipolarity
that
characterizes
me
Cuando
hablo
contigo
siento
que
converso
con
mí
mismo,
me
encanta
no
soportarte
brindo
por
el
masoquismo
When
I
talk
to
you,
I
feel
like
I'm
talking
to
myself,
I
love
not
being
able
to
stand
you,
cheers
to
masochism
Y
quisas
dije
todo
esto
antes
de
tiempo
pero
si
mañana
muero
quien
te
cuenta
lo
que
siento
ma'
And
maybe
I
said
all
this
too
early,
but
if
I
die
tomorrow,
who
will
tell
you
how
I
feel,
baby
No
soy
de
los
que
disfrazan
los
sentimientos
si
tú
no
me
correspondes
bueno
pues
yo
me
lo
pierdo
I'm
not
one
of
those
who
disguise
feelings,
if
you
don't
reciprocate,
well,
I'll
miss
out
Anielo
escuchó
el
CD
y
me
dijo
que
ni
lo
tire
que
aquí
no
aprecian
la
calidad,
mejor
que
me
retire
Anielo
listened
to
the
CD
and
told
me
not
to
throw
it
away,
that
they
don't
appreciate
quality
here,
it's
better
for
me
to
leave
Y
en
verdad
lo
estoy
pensando
y
quitarme
de
este
recinto
And
I'm
really
thinking
about
doing
it
and
getting
out
of
this
place
No
les
da
verguenza
que
su
CD
lo
rompió
mi
intro
Mamaaa
Are
they
not
ashamed
that
my
intro
broke
their
CD,
Mama?
The
Motherfuckin
Calvo
The
Motherfuckin
Calvo
Bienvenido
a
mi
mundo
Welcome
to
my
world
This
sh*t
is
too
easy
This
sh*t
is
too
easy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.