La Phaze - La Cause (feat. Keny Arkana) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Phaze - La Cause (feat. Keny Arkana)




Siècle 21
Век 21
Demande à la presse si on est libre
Спроси у прессы, свободны ли мы.
Madame pensée unique a le monopole et veut nous lier
Госпожа уникальная мысль обладает монополией и хочет связать нас
La parole est sacrée à l'heure les murs se resserrent
Слово свято в то время, когда стены сжимаются
Clac-clac
Клац-клац
Regarde le monde au lieu de regarder tes recettes
Смотри на мир, а не смотри на свои рецепты
Au royaume des aveugles si les borgnes sont rois
В царстве слепых, если короли-одноглазые
Aux commandes des majors, les sourds font la loi
По приказу Майоров глухие подчиняются закону
Usines à top, fabriques de chanteur kleenex
Лучшие фабрики, фабрики певцов kleenex
Prêts à tout pour réussir même une partouze à l'hémicycle
Готовы на все, чтобы добиться успеха даже в групповухе на полуцикле
Ça craint trop dans l'showbiz et son ordre abominable
Это слишком отстойно в шоу-бизнесе и его отвратительном порядке
Trop ont laissé leur conscience à la porte de l'anonymat
Слишком многие оставили свою совесть на пороге анонимности
Marre de ceux déresponsabilisés à frapper en plein cœur
Надоело тем, кто не отвечает за то, чтобы ударить прямо в сердце
nos mots sont des jets de pierre
Где наши слова-это каменные струи
Face au tank des vainqueurs, écoute
Лицом к танку победителей, слушай
Ne compte pas sur nos voix pour les chants patriotiques
Не полагайся на наши голоса для патриотических песнопений
Mais tu peux compter sur nous pour exploser la vitrine
Но ты можешь рассчитывать на то, что мы взорвем витрину
Les miens font de la musique sans faire de compromis
Мои делают музыку без компромиссов
Avec l'instinct de survie pour seule adrénaline
С инстинктом выживания только для адреналина
Derrière les mots l'urgence il y a une cause
За словами срочность есть причина
Sur les barbelés du sang, une cause
На кровавой колючей проволоке причина
On est juste des messagers de notre temps
Мы просто посланники нашего времени
Avec un cœur, des idées pour porter une cause
С сердцем, с идеями, чтобы нести дело
Si je suis utile, prête-moi ta cause
Если я буду полезен, предоставь мне свое дело
Dans une chanson qui sert à autre chose
В песне, которая служит чему-то другому
Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
Для глухих мы открываем динамики
Comme un hymne à faire front, porter la cause
Как гимн, чтобы выступить в лоб, нести дело
Faire gober des couleuvres avec des plans d'carrière?
Заставлять потрошителей есть с карьерными планами?
Combien ont sali cette passion qui nous brûle de l'intérieur?
Сколько испачкали эту страсть, которая сжигает нас изнутри?
Combien ont perdu leur âme en sacrifiant l'écriture?
Сколько из них потеряли свои души, пожертвовав письмом?
Combien pensent que le talent c'est comme une belle signature?
Кто из вас считает, что талант - это прекрасная подпись?
Combien ont les yeux qui brillent en évoquant la Sacem?
У скольких из них блестят глаза при упоминании о Сакеме?
Combien ont la trouille au cul en voyant chuter les barèmes?
Кто из них испугается, увидев, как снижаются ставки?
Et les grandes gueules d'hier prêtes à tous les compromis
И вчерашние громилы, готовые на любые компромиссы
Reviennent serrer des pognes dans les coulisses du service public
Возвращаются, чтобы пожать деньги за кулисами на государственной службе
C'est le chant des insoumis, c'est l'heure de choisir son camp
Это песня непокорных, пришло время выбрать свою сторону
Tu coopères, tu collabores, t'es qu'un produit de ton temps
Ты сотрудничаешь, ты сотрудничаешь, ты всего лишь продукт своего времени
Monsieur l'artiste, les yeux collés aux royalties
Господин художник, глаза которого слиплись от роялти
Prend conscience vite avant d'te faire mal chop' par la matrice
Быстро приходи в себя, прежде чем тебе будет больно рубить матрицей
Elle a maqué la musique, symphonie de Vivendi
Она сочинила музыку, симфонию Вивенди
Depuis que l'art préfère traîner dans les bulles de VIP
С тех пор, как искусство предпочитает болтаться в VIP-пузырях
Idéal, complice d'un système qui pervertit
Идеал, соучастник системы, извращающей
Wesh l'artiste, es-tu seulement pour divertir?
Уэш, художник, ты здесь только для того, чтобы развлечь?
Pourquoi prendre des risques, changer les règles du game?
Зачем рисковать, менять правила игры?
Pour beaucoup l'appât du gain reste la notion suprême
Для многих приманка выгоды остается высшим понятием
Politique et show-bizz ne font pas bon ménage
Политика и шоу-бизнес не очень хорошо сочетаются друг с другом
A l'heure du piratage bien plus de singes que de sages
Во времена взлома гораздо больше обезьян, чем мудрецов
Derrière les mots l'urgence il y a une cause
За словами срочность есть причина
Sur les barbelés du sang, une cause
На кровавой колючей проволоке причина
On est juste des messagers de notre temps
Мы просто посланники нашего времени
Avec un cœur, des idées pour porter une cause
С сердцем, с идеями, чтобы нести дело
Si je suis utile, prête-moi ta cause
Если я буду полезен, предоставь мне свое дело
Dans une chanson qui sert à autre chose
В песне, которая служит чему-то другому
Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
Для глухих мы открываем динамики
Comme un hymne à faire front, porter la cause
Как гимн, чтобы выступить в лоб, нести дело
Dévoués à la cause, pas des stars, des gens d'en bas
Преданные делу, а не звезды, люди снизу
Qui ont racketté la parole au nom des nôtres et gens qui en bavent
Кто громил слово от имени наших и людей, которые пускают слюни
C'est pour ceux qui comprennent et tous ceux qu'on n'entend pas
Это для тех, кто понимает, и для всех, кого мы не слышим
Ceux qui en crèvent, la même rengaine quand se resserrent vos remparts
Те, кто умирают от этого, испытывают то же самое негодование, когда ваши стены сжимаются
On se rend pas et on s'en tape de vos pressions, de vos pesos
Мы не сдаемся и нам наплевать на ваше давление, на ваши песо.
De vos pensifs et de votre pensée oppressante
От ваших задумчивых и гнетущих мыслей
On présente sur vos terres un bastion de l'industrie
Мы представляем на ваших землях оплот промышленности
Voila la rage venue des tripes et crachée sur manuscrit
Вот ярость пришла из кишок и выплеснулась на рукопись
Pourquoi prendre des risques changer les règles du game?
Зачем рисковать, меняя правила игры?
Pour beaucoup l'appât du gain reste la notion suprême
Для многих приманка выгоды остается высшим понятием
Politique et show-bizz ne font pas bon ménage
Политика и шоу-бизнес не очень хорошо сочетаются друг с другом
A l'heure du piratage bien plus de singes que de sages
Во времена взлома гораздо больше обезьян, чем мудрецов
Derrière les mots l'urgence il y a une cause
За словами срочность есть причина
Sur les barbelés du sang, une cause
На кровавой колючей проволоке причина
On est juste des messagers de notre temps
Мы просто посланники нашего времени
Avec un cœur, des idées pour porter une cause
С сердцем, с идеями, чтобы нести дело
Si je suis utile, prête-moi ta cause
Если я буду полезен, предоставь мне свое дело
Dans une chanson qui sert à autre chose
В песне, которая служит чему-то другому
Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
Для глухих мы открываем динамики
Comme un hymne à faire front, porter la cause
Как гимн, чтобы выступить в лоб, нести дело
Derrière les mots l'urgence il y a une cause
За словами срочность есть причина
Sur les barbelés du sang, une cause
На кровавой колючей проволоке причина
On est juste des messagers de notre temps
Мы просто посланники нашего времени
Avec un cœur, des idées pour porter une cause
С сердцем, с идеями, чтобы нести дело
Si je suis utile, prête-moi ta cause
Если я буду полезен, предоставь мне свое дело
Dans une chanson qui sert à autre chose
В песне, которая служит чему-то другому
Pour les sans-voix on ouvre les hauts parleurs
Для глухих мы открываем динамики
Comme un hymne à faire front, porter la cause
Как гимн, чтобы выступить в лоб, нести дело





Авторы: Victorie Barbara Laure Monnier, David Baluteau, Arnaud Jean Marie Fournier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.