La Phaze - Miracle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Phaze - Miracle




Miracle
Miracle
C'est à croire c'est à croire
It's hard to believe, hard to believe
Qu'on n'peut plus l'encadrer
That we can no longer bear it
C'est à croire que la France
It's hard to believe that France
Avance à deux braquets
Is moving forward in two gears
Terre d'égalité des chances?
Land of equal opportunities?
Encore une parole en l'air
Another empty promise
Mais pour les plus démunis
But for the most deprived
Le travail est précaire
Work is precarious
Et dans la course aux urnes
And in the race for the ballot boxes
Ils ont les belles formules
They have the beautiful formulas
Les techniques de drague
The pick-up techniques
Mais tous les jours faut grailler
But every day you have to eat
C'est la croix, la bannière
It's the cross, the banner
Et la course aux thunes
And the race for money
Ceux qui décident des lois
Those who decide the laws
Ont peur pour leur fortune
Are afraid for their fortune
Ici c'est la méthode coué
Here it's the Coué method
Et la gueule de bois
And the hangover
Dans ce pays tenu par les vieux
In this country run by the old
Ou tu marches au pas
Where you march in step
C'est le concours de bite
It's the dick measuring contest
Et la foire aux amalgames
And the fair of amalgamations
Qui sème la graine du fanatisme
That sows the seeds of fanaticism
Et les poussées d'intolèrance
And the surges of intolerance
C'est l'idéal bling bling
It's the bling-bling ideal
Et le lobby des marques
And the lobby of brands
Le diktat du médiocre
The dictate of mediocrity
Et la boulimie du manque
And the bulimia of lack
Trop de carcans! Trop de friction!
Too many constraints! Too much friction!
Pas d'inflexion! Ce soir c'est action!
No inflection! Tonight it's action!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
It's hard to believe that this country is going crazy! Crazy!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
It's hard to believe that we've all caught the rage
A croire que tout nous oppose
To believe that everything opposes us
Et pourquoi ils nous divisent
And why they divide us
Et sous la peau quoi qu'ils disent
And under the skin, whatever they say
Y a la france qui s'agite!
There is France that is stirring!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
It's hard to believe that this country is going crazy! Crazy!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
It's hard to believe that we've all caught the rage
A croire que tout nous oppose
To believe that everything opposes us
Et pourquoi ils nous divisent
And why they divide us
Et dans nos têtes quoi qu'ils disent
And in our heads, whatever they say
Y a les rêves qui survivent.
There are dreams that survive.
C'est à croire, à croire
It's hard to believe, to believe
Qu'ils ne nous représentent pas
That they don't represent us
Qu'ils préfèrent nous voir tourner
That they prefer to see us running around
Au milieu des barres comme des rats
In the middle of the projects like rats
Flicage forcé!
Forced policing!
Police barbare!
Barbaric police!
Jeunesse baillonnée:
Youth gagged:
Sors de ton territoire!
Get out of your territory!
Prend la parole au bond
Take the floor on the fly
Ne nourri pas la violence
Don't feed the violence
Nous sommes tous solidaires
We are all in solidarity
Dans cet état d'urgence
In this state of emergency
Un grand forum populaire
A large popular forum
Éducation, culture
Education, culture
Sont les phases prioritaires
Are the priority phases
Pour éviter la rupture
To avoid rupture
Ici le terme est lâché:
Here the term is dropped:
Identité nationale
National identity
Ca sent la merde à plein nez
It stinks of shit
La sélection par le bas!
Selection by the bottom!
La France a mauvaise haleine
France has bad breath
Et son état dépressif
And its depressive state
Elle veut nous foutre à l'afdas
She wants to put us in the afdas
Et banaliser le Pen
And trivialize Le Pen
C'est la diversité des peuples
It is the diversity of peoples
Qui fait la richesse d'une nation
That makes the richness of a nation
Quand le tout communautaire
When the whole community
Maintient les gens sous pression
Keeps people under pressure
Trop de carcans! Trop de friction!
Too many constraints! Too much friction!
Trop de flagrant! Délit d' oppression!
Too much blatant! Crime of oppression!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
It's hard to believe that this country is going crazy! Crazy!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
It's hard to believe that we've all caught the rage
A croire que tout nous oppose
To believe that everything opposes us
Et pourquoi ils nous divisent
And why they divide us
Et sous la peau quoi qu'ils disent
And under the skin, whatever they say
Y a la france qui s'agite!
There is France that is stirring!
C'est a croire que ce pays devient barge! Barge!
It's hard to believe that this country is going crazy! Crazy!
C'est a croire qu'on a tous pé-cho la rage
It's hard to believe that we've all caught the rage
A croire que tout nous oppose
To believe that everything opposes us
Et pourquoi ils nous divisent
And why they divide us
Dans nos têtes quoi qu'ils disent
In our heads, whatever they say
Y a les rêves qui survivent
There are dreams that survive





Авторы: Baluteau David, Fournier Arnaud Jean Marie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.