Leonel Garcia - Déjalo (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonel Garcia - Déjalo (En Vivo)




La cabeza me da vueltas y empieza a doler
Голова кружится и начинает болеть
aunque intento controlarme no lo puedo hacer
хотя я пытаюсь контролировать себя, я не могу этого сделать
solo puedo balbucearte que no puede ser
я могу только болтать вам, что это не может быть
me tomaste por sorpresa como un apagon
ты застал меня врасплох, словно отключился.
y me estrello en las paredes de esta situación
и я врезался в стены этой ситуации
que te vas para otro lado con tu corazón
что ты уезжаешь в другое место со своим сердцем
y ahora que lo haz dicho ya, no te quedes mucho más
и теперь, когда вы это уже сказали, Не оставайтесь намного дольше
sólo dime adiós, y cierra la puerta
просто попрощайся и закрой дверь.
se que no me veo muy bien
я знаю, что я не очень хорошо выгляжу.
pero se marcha tu tren
но твой поезд уходит.
solo sube ya
просто поднимайся.
no mires atras
не оглядывайся назад.
quiero agradecer por tu honestidad
я хочу поблагодарить вас за вашу честность
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставьте его, оставьте его, пожалуйста, оставьте его
no te asustes mi amor
не бойся, моя любовь.
yo recojo los pedazos
я собираю кусочки.
de lo que sentí que se rompió
от того, что я чувствовал, что он сломал
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставьте его, оставьте его, пожалуйста, оставьте его
no te asustes mi amor
не бойся, моя любовь.
solo necesito un trago
мне просто нужно выпить.
un amigo, y tal vez un doctor
друг, и, возможно, доктор
Ya no intentes explicarme, no va a funcionar
Не пытайся мне объяснить, это не сработает.
que no ves que estoy sufriendo para no llorar
что вы не видите, что я страдаю, чтобы не плакать
tal vez en otra ocasion podamos dialogar
может быть, в другой раз мы сможем поговорить
y ahora que lo haz dicho ya, no te quedes mucho más
и теперь, когда вы это уже сказали, Не оставайтесь намного дольше
sólo dime adiós, y cierra la puerta
просто попрощайся и закрой дверь.
se que no me veo muy bien
я знаю, что я не очень хорошо выгляжу.
pero se marcha tu tren
но твой поезд уходит.
solo sube ya
просто поднимайся.
no mires atras
не оглядывайся назад.
quiero agradecer por tu honestidad
я хочу поблагодарить вас за вашу честность
Y déjalo, déjalo, déjalo por favor
И оставьте его, оставьте его, пожалуйста, оставьте его
no te asustes mi amor
не бойся, моя любовь.
yo recojo los pedazos
я собираю кусочки.
de lo que sentí que se rompió
от того, что я чувствовал, что он сломал
déjalo, déjalo, déjalo por favor
оставьте его, оставьте его, пожалуйста, оставьте его
no te asustes mi amor
не бойся, моя любовь.
solo necesito un trago
мне просто нужно выпить.
un amigo, y tal vez un doctor
друг, и, возможно, доктор
déjalo, déjalo, déjalo por favor
оставьте его, оставьте его, пожалуйста, оставьте его
no te asustes mi amor
не бойся, моя любовь.
solo necesito un trago
мне просто нужно выпить.
un amigo y tal vez...
друг и может быть... да
déjalo, déjalo, déjalo por favor
оставьте его, оставьте его, пожалуйста, оставьте его
no te asustes mi amor
не бойся, моя любовь.
solo necesito un trago
мне просто нужно выпить.
un amigo, y tal vez un doctor
друг, и, возможно, доктор






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.