Les Sages Poetes de la Rue - Crève la meuf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Sages Poetes de la Rue - Crève la meuf




Dany Dan
Дэни Дэн
Dans la jungle urbaine l'homme agit comme un animal
В городских джунглях человек действует как животное
Mais avec les femmes il agit comme un cannibale
Но с женщинами он ведет себя как каннибал
Parle de folles nuits torrides dans des appart'
Рассказывай о безумных жарких ночах в квартирах
De jambes qui s'écartent d'hôtels de soirées, de tât'
Ноги, которые раздвигаются от вечерних отелей, нащупывают
Mais qui savait qu'en fait ces neg' nous mentent
Но кто знал, что на самом деле эти негры лгут нам
Servent les mêmes, mêmes couplets d'aventures démentes
Служат одни и те же, одни и те же стихи о безумных приключениях
Je connais l'scoop, écoute la soupe
Я знаю совок, слушай суп.
La soirée démarre et notre jeune frère quitte sa troupe
Начинается вечер, и наш младший брат покидает свою труппу
Rendez-vous avec une petite, il nous disait encore hier
Встретимся с маленькой, он еще вчера говорил нам
"Moi les femmes, j'les traite comme des serpillières
"Я, Женщины, отношусь к ним как к швабрам
Toutes des chiennes, aucune d'elles n'vaut la peine
Все суки, ни одна из них не стоит того
Pas de câlins j'ken, je les prends comme elles viennent"
Никаких объятий, я знаю, я принимаю их такими, какие они есть"
Mais maintenant regarde mate t'es sur les champs
Но теперь посмотри, мат, ты на полях.
Main dans la main faisant les magasins avec cette belle enfant
Рука об руку, делая покупки с этим красивым ребенком
J'avoue qu'elle est bien, je lui donne environ 20 ans
Я признаю, что она в порядке, я даю ей около 20 лет
Mais à te voir on croit que tu l'aimes depuis plus de 15 ans
Но, увидев тебя, мы думаем, что ты любишь его уже более 15 лет.
Maintenant tu viens nous mentir ce qu'elle t'a fait
Теперь ты приходишь и лжешь нам, что она с тобой сделала
J'ai cru entendre une sombre histoire dans les chiottes d'un café
Мне показалось, что я услышал мрачную историю в туалете кафе.
Stop ton bluff, t'es qu'un crève la meuf
Прекрати свой блеф, ты просто умираешь от страха.
Tu lâcherais tous tes frères juste pour un plan de seuf
Ты бы бросил всех своих братьев только ради одного единственного плана.
Refrain
Припев
Stop ton bluff t'es qu'un crève la meuf
Прекрати свой блеф, ты просто умираешь от страха.
Tu lâcherais tous tes frères juste pour un plan de seuf
Ты бы бросил всех своих братьев только ради одного единственного плана.
Et quand elles te galèrent tu reviens,
И когда они отвезут тебя, ты вернешься.,
Quoi d'neuf tu pleures
Что нового ты плачешь?
Moi qui croyais que t'étais un ruffneck-mec-sans-coeur
Я думал, что ты бездушный негодяй.
Zoxea
Zoxea
Au début c'était je n'veux plus entendre parler d'elle
Сначала это было так, что я больше не хочу слышать о ней
Car elles sont toutes les mêmes
Потому что все они одинаковы
Et m'amènent que des problèmes,
И приносят мне только проблемы,
Une fois qu't'y gouttes elle t'envoûte
Как только ты попадаешь в нее, она очаровывает тебя
Et puis après tu es cuit si pendant la nuit
А потом, после того, как ты приготовлен, если на ночь
Tu lui a dit j'suis celui qui t'aime
Ты сказал ей, что я тот, кто тебя любит.
Alors qu't'es celui qui ken
Пока ты тот, кто знает
Sans doute celui qui aime s'en foutre
Возможно, тот, кто любит плевать на это
Des "djiguaines" par dizaine chaque semaine t'en shoot
"Джигиты" по десять раз в неделю стреляют в тебя.
T'as goûté à tous les parfums
Ты пробовала все ароматы.
Mais comme t'es à la recherche du parfait
Но поскольку ты ищешь идеальное
Toutes ces histoires n'ont pas de fin
Всем этим историям нет конца
Pour l'instant ça l'fait
На данный момент это так
Mais un soir tu tombes sur la perle
Но однажды вечером ты наткнешься на жемчужину
Tu deviens un moins que rien chien!
Ты становишься чем-то вроде собаки!
Non t'es plus le Roi Merlin
Нет, ты больше не король Мерлин.
Mais un crevard de première
Но первая трещина
Un creveur de Gevière fini cynique qui nique
Циничный законченный гевьер-креветка, который пикник
Puis pris de panique qui nie
Потом впал в панику, которая отрицает
Qui dit partout qu'il n'est pas love d'elle
Кто везде говорит, что он ее не любит
Mais chaque soir c'est cocktail
Но каждый вечер это коктейль
Rail coke tequila au Novotel
Железнодорожная текила с колой в отеле Novotel
Un soir elle se sauve tel un fauve
Однажды вечером она убегает, как скотина.
Et tous les potes savent que l'ex meuf-creveur
И все приятели знают, что бывшая девушка-дырка
Est devenu qu'un pauvre naze
Стал просто жалким придурком
Refrain
Припев
Melopheelo
Мелофело
Appelle-moi le frimeur-rimeur
Называй меня шутником-рифмачом.
Le teint-de-chocolaté-lover
Цвет лица шоколадного любовника
L'homme qui parle sur le dos des femmes
Мужчина, говорящий на женских спинах
Juste pour toucher leurs coeurs
Просто чтобы коснуться их сердец
Tu veux de la tendresse, ainsi soit-il
Ты хочешь нежности, да будет так
J'effleure ton épiderme
Я снимаю кожу с твоего эпидермиса.
Ce sont tous tes sens qui vacillent
Это все твои чувства, которые колеблются
Et tu aimes ça, mon regard sur toi
И тебе это нравится, мой взгляд на тебя.
Mes mains posées sur ton corps que tu ne contrôles pas
Мои руки лежат на твоем теле, которое ты не контролируешь.
Et je ne fais pas de faux-bonds,
И я не обманываю себя.,
J'observe ton état
Я наблюдаю за твоим состоянием.
Et si tu m'ouvre les bras,
И если ты откроешь мне руки.,
Je m'y repose et tout va
Я отдыхаю там, и все будет хорошо
J'veux faire des choses grandes,
Я хочу делать большие вещи,
Que tu ne supposes pas
Что ты не предполагаешь
Donner l'amour, tu sais c'est important pour moi
Дарить любовь, ты знаешь, это важно для меня
Pas comme ce type qui te manque
Не так, как тот парень, по которому ты скучаешь
Sans arrêt de respect disant: "j'suis fou de toi bébé"
Без остановки уважения говоря: без ума от тебя, детка"
Est-ce que tu crois que c'est vrai?
Ты думаешь, это правда?
Tina, Carolina, Evelina,
Тина, Каролина, Эвелина,
Que seraient les hommes, sans la présence féminina
Какими были бы мужчины, если бы не присутствие женщины
Tu penses qu'il suffit d'avoir un nom pour les tomber
Ты думаешь, что достаточно иметь имя, чтобы сбить их с толку
Ou penses qu'il suffit d'avoir le physique pour assurer
Или думаешь, что достаточно иметь телосложение, чтобы обеспечить
T'es pas Casanova, t'as pas besoin d'un harem
Ты не Казанова, тебе не нужен гарем.
Pour justifier ta virilité mon gars
Чтобы оправдать свое мужское достоинство, парень
Continue de parcourir ta ville
Продолжай бродить по своему городу
Et un beau jour tu trouveras la parfaite idylle
И в один прекрасный день ты найдешь идеальную идиллию





Авторы: Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.