Les Sages Poetes de la Rue - Des voix dans ma tête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Sages Poetes de la Rue - Des voix dans ma tête




Des voix dans ma tête
Voices in my head
Sage po' Sage po' Sage po' (x6)
Wise po' Wise po' Wise po' (x6)
Bébé, je n'ai pas pris l'habitude du crime
Baby, I haven't gotten used to crime
Des petits délits pour la frime
Petty crimes for show
Non ici on carbure a la rime
No, here we have the rhyme
Si l'rap ne payait pas, j'en ferait quand même car, j'aime l'art
If the rap didn't pay, I would still do it because, I love art
J'en ai jamais marre, je traîne tard
I'm never tired of it, I'm hanging out late
Avec mes potes freestylant dans le parc
With my friends freestyling in the park
J'ai fait des show à l' oeil
I made shows by eye
Maintenant des novices gazent
Now novices are gassing
Dans des clips tape-à-l' oeil,
In flashy clips,
Avec des rap bidons, leur Hip Hop n'est qu'une illusion
With fake raps, their Hip Hop is just an illusion
Moi mes textes projettent images, des visions
Me my texts project images, visions
Appelle moi daza'(Don'con pleins d'chattes) possesseur
Call me daza'(Don'con full of pussies) owner
(Rap) professeur, (plus de tech') qu'un microprocesseur
(Rap) professor, (more tech') than a microprocessor
Plus personne ne pourra m'avoir
No one will be able to have me anymore
J'enfonce ma route vers la gloire
I'm pushing my way to glory
Car quand j'écris, j'écris l'histoire
Because when I write, I write the story
J'ai du parfum, mes beat frappent comme
I have perfume, my beats are hitting like
Boulogne, ma Babylone, mes frères déconnent
Boulogne, my Babylon, where my brothers are messing around
La rue charrie du sang comme une artère
The street carries blood like an artery
Plongés dans le c oeur, des neg' arrivent en charter
Immersed in the heart, negroes arrive by charter
Adore ta mater, honore ton pater
Love your mother, honor your father
Oublie le respect frère, et tu finiras par terre
Forget the respect brother, and you'll end up on the floor
T'es encore sur le boulevard?
Are you still on the boulevard?
Dans tes poches pas d'gen-ar
In your pockets no gen-ar
Est-ce qu'au moins tu bosses ton art?
Are you at least working on your art?
Alors balance une verse, balance une verse
So swing a verse, swing a verse
Je rap d'abord par amour, à plein temps
I rap first for love, full-time
Faut qu'j'bouffe tous les jours
I have to eat every day
C'est important donc j'fais ca aussi pour l'argent
It's important so I'm doing this for the money too
Des potes a moi dealent, chacun son truc, son style
Friends of mine to share, each his own thing, his own style
Paris mon île, Boulogne ma ville, parfois l'ensemble ressemble à un asile
Paris is my island, Boulogne is my city, sometimes the whole thing looks like an asylum
Mais j'represente mon coin de rue,
But I represent my street corner,
Qu'j'adore, depuis mon adolescence passée a bringuer dehors
That I love, since my teenage years spent talking outside
Toujours dans un plan ou un autre, tel Jésus avec ses douze apôtres
Always in one plan or another, like Jesus with his twelve apostles
Je parcours Paris et sa périphérie d'un bout à l'autre
I travel Paris and its outskirts from one end to the other
Préchant la bonne parole par mes frimes rimes textes
Prechant the good word by my friends rhymes texts
Mais j'avoue, j'ai souvent ces voix dans ma tête
But I admit, I often have these voices in my head
Pire encore! J'freestyle tous les soirs,
Even worse! I freestyle every night,
Dans mon parc, je suis le prince de la métaphore
In my park, I am the prince of metaphor
L'athlète lyrique, rendant toute cassette mythique
The lyrical athlete, making any tape mythical
Filiforme, mais mon style enorme, pète critique
Threadbare, but my style is huge, farts critical
J'met sur la carte ma marque, mes qualités
I put on the card my brand, my qualities
Syntaxe je conjuque au raz de ma réalité
Syntax I click on the wave of my reality
Est-ce que tu soulève les foules?
Do you raise the crowds?
Alors balance une verse, (encore?)
So pour a glass, (again?)
Je vit par le microphone et la métaphore,
I live by the microphone and the metaphor,
J'bénit mes pieds d'abord, frappe mes bottes, vais m'balader dehors
I bless my feet first, kick my boots, go for a walk outside
La ville brille de milles feux quelle que soit la saison
The city shines brightly whatever the season
J'bouge dans le parc, la cité dans ma ligne d'horizon
I move in the park, the city in my horizon line
Qui est le Boulogne-Billancoureur?
Who is the Boulogne-Billancoureur?
C'est moi, c'est moi, c'est moi
It's me, it's me, it's me
Dany Dan! Bébé ne t'arrête pas!
Dany Dan! Baby don't stop!
Je suis ce prince de la nuit
I am this prince of the night
Pleins de vie, une terre étrangère pour moi est ce pays
Full of life, a foreign land for me is this country
Enfant j'me croyais accueilli
As a child I thought I was welcomed
Lourde erreur, maintenant qu'jai grandi j'leur inspire terreur
Heavy mistake, now that I've grown up I inspire them with terror
Encapuché tard le soir traîneur.
Huddled up late at night straggler.
Est-ce mon allure ou mes meurs? Philo dis-leur
Is it my pace or am I dying? Philo tell them
S'il n'y avait pas un immigré en France, y'aurait quand même des dealers
If there wasn't an immigrant in France, there would still be dealers
Des voleurs, des violeurs, des cités
Thieves, rapists, cities
La couleur de mon visage n'est pas l'unique image de l'insécurité
The color of my face is not the only image of insecurity
Mais bon le biz' tourne toujours plus fort
But hey, the biz is always turning harder
Mes potes squattent le quartier dans des poses hardcore
My buddies are squatting the neighborhood in hardcore poses
Et quand le soleil, de retour, annonce l'aurore
And when the sun, back, announces the dawn
Dans ma tête, y a ces voix qui me répètent encore
In my head, there are these voices that still repeat me
T'es encores sur le boulevard?
Are you still on the boulevard?
Dans tes poches pas d'gen-ard)
In your pockets no gen-ard)
Est-ce qu'au moins tu bosses ton art?
Are you at least working on your art?
Alors balance une verse,
So swing a pour,
Sage po' Sage po' Sage po' (x6)
Wise po' Wise po' Wise po' (x6)





Авторы: Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.