Текст и перевод песни Les Sages Poetes de la Rue - Qu'est-ce qui fait marcher les sages ?
Qu'est-ce qui fait marcher les sages ?
What Makes the Wise Walk?
Je
frime
avec
mes
bottes,
botte,
bute
les
blood
coats,
I
swagger
in
my
boots,
kick,
kick
out
the
blood
coats,
Sur
le
beat
je
flotte,
crotte,
sur
tes
potes
si
ca
me
botte.
On
the
beat
I
float,
crap,
on
your
buddies
if
I
feel
like
it.
J'ai
tellement
de
peps
que
j'éclate
comme
une
bulle,
I've
got
so
much
pep
I
burst
like
a
bubble,
Fixes
dons
mes
phases
si
les
tiennes
sont
ridicules.
Fixate
on
my
phases
if
yours
are
ridiculous.
Je
spécule,
peut
être,
mais
j'aurais
plein
de
pécules,
I
speculate,
maybe,
but
I'd
have
plenty
of
cash,
Je
n'fais
jamais
de
clichés,
je
n'suis
pas
une
pellicule,
I
never
make
clichés,
I'm
not
a
film,
Non!
aucun
stéréotype
dans
ma
bouche,
No!
No
stereotypes
in
my
mouth,
Quelques
uns
peut
être
sur
Babylone
ou
bien
les
bain
douches.
A
few
maybe
about
Babylon
or
the
bathhouses.
Et
puis
c'est
tout,
tu
sais
tout,
le
rap
est
bien
mon
atout,
And
that's
it,
you
know
everything,
rap
is
my
asset,
Je
marche
pour
la
gloire
bientot
on
me
verre
partout.
I
walk
for
the
glory
soon
they'll
see
me
everywhere.
Mon
téléphone
sonne
plus
de
mille
fois
par
journée,
My
phone
rings
more
than
a
thousand
times
a
day,
Allo,
et
le
Danny
Dan
part
en
tournée.
Hello,
and
Danny
Dan
goes
on
tour.
Faites
attention
punks
et
nav,
Dan
est
sur
le
paragrave,
Be
careful
punks
and
navs,
Dan
is
on
the
paragraph,
Tous
les
jours
mon
stylo
bave,
pleins
de
rimes
appelées
graves.
Every
day
my
pen
drools,
full
of
rhymes
called
serious.
Suis
je
fort
ou
fais
je
un
mauvais
rêve,
Am
I
strong
or
am
I
having
a
bad
dream,
J'ai
déclaré
la
guerre
a
tous
ceux
qui
font
la
trève.
I
declared
war
on
all
those
who
make
a
truce.
Qu'est
ce
qui
fait
marcher
les
sages
même
sous
l'orage
a
part
la
rage,
What
makes
the
wise
walk
even
under
the
storm
apart
from
rage,
Qui
nous
rend
de
plus
en
plus
sauvage?
What
makes
us
more
and
more
savage?
Passes
donc
le
mic
pour
la
family,
So
pass
the
mic
for
the
family,
Qui
donne
le
son
au
Beat
De
Boul
pour
la
mélodie.
Who
gives
the
sound
to
Beat
De
Boul
for
the
melody.
En
attendant
je
rend
hommage,
la
malka
est
jazz,
In
the
meantime
I
pay
tribute,
the
malka
is
jazz,
Et
continue
mon
chemin
pour
les
sillisillisages.
And
continue
my
path
for
the
sillisillisages.
Je
marche
dans
la
rue
mais
quel
est
le
but
de
ma
démarche,
I
walk
in
the
street
but
what
is
the
purpose
of
my
walk,
La
passion
du
son
donc
jamais
je
ne
lache.
The
passion
for
sound
so
I
never
let
go.
Pourquoi
penses
tu
que
je
suis
dans
la
position
du
vainqueur,
Why
do
you
think
I
am
in
the
position
of
the
winner,
Je
travaille
donc,
la
récompense
est
d'honneur.
I
work,
so
the
reward
is
of
honor.
Je
marche
dans
l'écho
pour
les
fillipo,
I
walk
in
the
echo
for
the
fillipo,
Même
si
ma
photo
n'est
pas
encore
a
l'affiche
dans
les
journeaux.
Even
if
my
photo
is
not
yet
on
the
poster
in
the
newspapers.
Pas
de
pensées
pour
exprimer
la
pensée,
No
thoughts
to
express
the
thought,
Du
parti
manifeste
qui
n'aime
pas
le
rap.
Of
the
manifest
party
that
doesn't
like
rap.
Beat
de
boul
est
dans
la
sono,
Beat
de
boul
is
in
the
sound
system,
Tu
veux
savoir
mon
nom
dans
la
rue
on
me
prénome
Melopheloo.
You
want
to
know
my
name
in
the
street
they
call
me
Melopheloo.
Je
fais
des
sacrifices,
mais
jamais
je
ne
m'en
suis
plaint,
I
make
sacrifices,
but
I
never
complained,
Car
les
fillifillipo
marchent
sur
le
chemin.
Because
the
fillifillipo
walk
on
the
path.
Qu'est
ce
qui
fait
marcher
les
sages,
même
sous
l'orage,
What
makes
the
wise
walk,
even
under
the
storm,
A
part
le
rage
qui
nous
rend
de
plus
en
plus
sauvage?
Apart
from
the
rage
that
makes
us
more
and
more
savage?
Je
pense
que
c'est
la
passion
du
I
think
it's
the
passion
for
Rap,
j'en
suis
un
mordu,
Rap,
I'm
addicted
to
it,
Parce
que
je
rappe
seul
dans
la
rue,
Because
I
rap
alone
in
the
street,
Les
faux-culs
m'appellent
le
tordu.
The
phonies
call
me
the
twisted
one.
Ammène
ton
psychologue,
Bring
your
psychologist,
Le
psykopat
en
monologue
vogue.
The
psychopath
in
monologue
sails.
Fais
le
tour
de
sa
cité
et
se
prend
pour
Filéas
Fogg.
Goes
around
his
city
and
thinks
he's
Phileas
Fogg.
Les
fougasses
m'agacent,
The
bullshit
annoys
me,
Les
faux
gosses
m'agressent,
The
fake
kids
attack
me,
Moi
je
préfère
bosser
mes
rimes,
mes
basses,
I
prefer
to
work
on
my
rhymes,
my
bass,
Bouger
ma
graisse.
Move
my
fat.
J'hausse
le
ton
le
style
vient
de
Marcel
Sembat,
I
raise
my
voice
the
style
comes
from
Marcel
Sembat,
J'ai
plus
de
technique
que
Rayden
dans
Mortal
Kombat.
I
have
more
technique
than
Raiden
in
Mortal
Kombat.
T'es
plus
à
la
hauteur
une
fois
que
je
monte
sur
scène,
You're
no
longer
up
to
it
once
I
get
on
stage,
Comme
un
sauteur
de
haies
je
haie
ceux
qui
refusent
la
compétition.
Like
a
hurdler
I
hate
those
who
refuse
competition.
Ouais,
car
c'est
en
forgeons
qu'on
deviens
forgeron,
Yeah,
because
it's
by
forging
that
we
become
blacksmiths,
Mais
c'est
en
marchant
qu'on
devient
sage
poète
de
la
Rouge
chaperon.
But
it's
by
walking
that
we
become
wise
poets
of
Little
Red
Riding
Hood.
Donc
tournes
pas
en
rond,
So
don't
go
around
in
circles,
Bouges
ta
tête
et
ton
fion
tu
comprendras
pourquoi,
Move
your
head
and
your
ass
you'll
understand
why,
Elles
m'appellent
MC
Champion.
They
call
me
MC
Champion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo, Emmanuel Franci Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.