Les Sages Poètes de la Rue feat. Booba - Fumigènes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Sages Poètes de la Rue feat. Booba - Fumigènes




Fumigènes
Fumigants
Yo
Yo
Je brûle comme un fumigène
I'm burning like a smoke machine
Nous vivons une époque amère cousin, tu connais la suite
We live in bitter times cousin, you know the rest
Je ne trouve pas les mots man, car la violence est gratuite
I can't find the words man, because the violence is gratuitous
C'est mauvais, j'ai croisé ces deux filles qui se sauvaient
It's bad, I ran into these two girls who were running away
Vol à l'arrachée, la vieille plus rien ne pouvait
Snatch flight, the old nothing more could
Et pour l'infini on dirait que ça dure encore
And for the infinite it seems that it still lasts
Des traces d'hémoglobine sur les murs de tristes décors
Traces of hemoglobin on the walls of sad decorations
C'est facile à critiquer, on cherche un bouc émissaire
It's easy to criticize, we're looking for a scapegoat
Autant de FN le soir que de troupes policières
As many FN in the evening as police troops
Mon statut n'est que fleur, j'ai le parfum
My status is only flower, I have the fragrance
J'marche équipé le soir avec de sombres desseins
I walk equipped in the evening with dark designs
Mon groupe attaque en essaim
My group attacks in a swarm
Microphone verbal-assassin, racontant embrouilles et larcins
Verbal microphone-assassin, telling about tangles and theft
Je brûle comme un fumigène c'est mon destin
I'm burning like a smoke it's my destiny
Jamais ne gaze, depuis 90 j'ai les plus belles phases
Never gauze, since 90 I have the most beautiful phases
Trace ma route à la dure car les frères en veulent
Trace my path the hard way because the brothers want it
Embarque toujours une arme à feu quand je suis tout seul
Always carry a gun when I'm all alone
Ces salopards de flics patrouillent, surveillent la section
These fucking cops are patrolling, keeping an eye on the section
Contrôlent, m'arrachent à mon spliff et mes réflexions
Control, tear me away from my spliff and my reflections
Ces mecs empêchent de vivre comme la contraception
These guys prevent living like contraception
Donc quand je les croise dans la rue je m'fais pas d'illusion
So when I meet them on the street I have no illusions
J'ai le choix entre être agresseur et mordre la poussière
I have a choice between being an aggressor and biting the dust
Donc je tire en premier, jette le corps au fond d'une rivière
So I shoot first, throw the body at the bottom of a river
C'est Pop Dan dans la place, ces gens me gênent
It's Pop Dan in the square, these people are bothering me
Ils gazent comme une bombe lacrymogène
They gas like a tear gas canister
Je prends toujours mon souffle pour récupérer mon oxygène
I'm still taking my breath to get my oxygen back
Et je suis psycho comme l'homme qu'on appelle Zoxeagène
And I'm psycho like the man they call Zoxe.
Je brûle comme un fumigène, tue ceux qui me gênent
I burn like a smoke machine, kill those who get in my way
Pas de blèm-pro, appelle-moi le schizophrène-pro
No problem-pro, call me the schizophrenic-pro
Vas-y négro, checke mon intro
Go ahead nigga, check my intro
Je te brûle sur scène ou en impro, je suis le plus synchro
I burn you on stage or in improv, I'm the most in sync
Si tu m'as perdu de vue baby, je sais que j'te manquais
If you lost sight of me baby, I know you missed me
Je suis Lunatoxique avec un style new-yorkais
I am Lunatoxic with a New York style
Amasse les liasses, la caillasse jusqu'au dernier penny
Collect the wads, the pebble to the last penny
Je suis 2 ou 3 fois et demi plus Ill que Benny
I am 2 or 3 and a half times more Ill than Benny
Mon flow est plus précis qu'un tireur d'élite
My flow is more accurate than a sniper
Mes vers t'hypnotisent, te collent au cul comme la cellulite
My verses hypnotize you, stick to your ass like cellulite
Livreur de rimes à domicile, on peut t'en apporter
Rhyme delivery person at home, we can bring you some
Commande, appelle au Pont-de-Sèvres si tu veux des rimes à emporter
Order, call at the Pont-de-Sèvres if you want rhymes to take away
Le Beat de Boul est ouvert 7 jour sur 7, 24 heures sur 24
The Boul Beat is open 7 days a week, 24 hours a week, 24
Fais tourner la 1664
Turn the 1664
Mon message est souvent négatif
My message is often negative
T'étonnes pas c'est qu'la vie est dure
No wonder life is hard
Chez moi y a pas grand chose de positif
There's not much positive about me
7 ans que je pratique la rime bébé, tu sais quoi?
I've been practicing rhyme for 7 years baby, you know what?
J'ai plus d'expérience qu'un aventurier
I have more experience than an adventurer
Des skins fous, j'en ai vu un peu partout
Crazy skins, I've seen them everywhere
Et en plus, j'ai bien appris à esquiver leurs coups
And besides, I learned how to dodge their blows well
Écoute ça, la bombe musicale est
Listen to this, the musical bomb is here
Et en plus de ça, elle déchire pour toi
And on top of that, she's tearing up for you
Yo, j'débarque t'as vu, t'étais au début
Yo, I'm coming to see you, you were there at the beginning
Tu sais que Pheelo est un pur produit de la rue
You know that Pheelo is a pure product of the street
Hein, y en a qui me jalousent car vois-tu j'ai du flouze
Eh, there are some who envy me because you see I have a blur
Mais quand je serai perdu de vue ils auront le blues
But when I'm out of sight they'll have the blues
Tu parles trop, et en plus tu n'as pas de niveau
You talk too much, and besides you don't have a level
Donc enlève ta poire d'ma face nigaud
So get your pear out of my face nigga
Yo, j'm'efface tel un ninja, frappe comme le SIDA
Yo, I fade away like a ninja, hit like AIDS
Reviens comme la peste, négro c'est la vida
Come back like the plague, nigga it's la vida
(J'ai besoin d'une minute pour te fumer en rappant)
(I need a minute to smoke you while rapping)
Mais il me faut moins d'une seconde pour éclater tes dents
But it takes me less than a second to pop your teeth out
Je prends toujours mon souffle pour récupérer mon oxygène
I'm still taking my breath to get my oxygen back
Et je suis psycho comme l'homme qu'on appelle Zoxeagène
And I'm psycho like the man they call Zoxe.
Je brûle comme un fumigène, tue ceux qui me gênent
I burn like a smoke machine, kill those who get in my way
Pas de blèm-pro, appelle-moi le schizophrène-pro
No problem-pro, call me the schizophrenic-pro
Je prends toujours mon souffle pour récupérer mon oxygène
I'm still taking my breath to get my oxygen back
Et je suis psycho comme l'homme qu'on appelle Zoxeagène
And I'm psycho like the man they call Zoxe.
Je brûle comme un fumigène, tue ceux qui me gênent
I burn like a smoke machine, kill those who get in my way
Pas de blèm-pro, appelle-moi le schizophrène-pro
No problem-pro, call me the schizophrenic-pro
Tu peux penser ce que tu veux, je fais ma chose
You can think what you want, I'm doing my thing
Un jeune nègre à Paris, ma vie n'est pas toute rose
A young negro in Paris, my life is not all rosy
Mes phrases partent depuis mes poumons, ma salive est poudre à canon
My sentences start from my lungs, my saliva is gunpowder
Métaphores: autant d'images que des cinémas Gaumont
Metaphors: as many images as Gaumont cinemas
Tu veux savoir
You want to know
"Quoi d'neuf?"
"What's up?"
Je suis au pole-méga
I'm on the pole-mega
"Recherché pour meurtre d'MC
"Wanted for the murder of a
Je cause dégâts
I'm causing damage
Écoute, je dois lancer le message
Listen, I have to get the message out there
J'suis dans un trip hardcore à chacun de mes passages
I am in a hardcore trip at each of my passages
Le paysage à mon âge car je participe à l'action
The landscape at my age because I participate in the action
Mon posse sème terreur, cause satisfaction
My posse sows terror, causes satisfaction
"Pop Dan"
"Pop Dan"
Micro-flingue pistolero"
Pistol micro-gun"
La vie est si dure, "plus personne ne veut jouer les héros"
Life is so hard, "no one wants to play the heroes anymore"
J'attrape mes parts de beurre en vocalisant, car on m'a dit y'a 6 ans:
I grab my slices of butter by vocalizing, because I was told 6 years ago:
"Tu veux des fleurs Dan? Vas-y prends-en"
"Do you want flowers Dan? Go ahead and have some"
Ma parole, mais des nègres spéculent, calculent
My word, but negroes speculate, calculate
Analysent chaque fois que j'articule
Analyze every time I articulate
Je me la joue fine façon petite monnaie
I'm playing it fine for a little change
Si j'attrape ces dingues
If I catch these crazy people
"Tu les flingues?"
"Are you shooting them?"
Tu me connais
You know me
Papa se la joue comme ça
Daddy plays it like this
Je n'suis pas un trou de balle, je te botte style football
I'm not a asshole, I'm kicking you football style
Quand je rappe la géographie change
When I rap the geography changes
Car j'apporte ces incroyables techniques qui te dérangent
Because I bring these incredible techniques that bother you
T'es naze négro, t'es sans gène
You're a shit nigga, you're without a gene
T'as plus de gaz qu'une bombe lacrymogène
You have more gas than a tear gas canister
Yo, et je te fume comme une garo
Yo, and I'm smoking you like a bitch
Te saute tel un poulet, ciao
Jump like a chicken, ciao
Yo, et je ramasse les plus belles gos
Yo, and I'm picking up the most beautiful girls
Laisse-moi faire mon business
Let me do my business
Ress' les fesses, et ne me vexe pas ou je te blesse
Get off your ass, and don't offend me or I'll hurt you
Reste sobre ou je sors le sabre
Stay sober or I'll take out the sword
Tranche ta tête de pute, et puis je t'enterre dans le sable
Slice off your whore head, and then I'll bury you in the sand
Je suis le fou, dépressif, nocif
I am the crazy, depressed, harmful
J'emploie la manière forte, aussi dur qu'un récif
I use the strong way, as hard as a reef
Je récite mes vers, durs, hardcores, trop puissant pour toi
I recite my verses, hard, hardcore, too powerful for you
Maintenant tu flippes, quoi de neuf? Quoi? Comment? Pourquoi?
Now you're freaking out, what's up? What? Come again? Why?
Le numéro 2, terrorise les MC's, les Flanbys
Number 2, terrorizes the MC's, the Flanbys
Inspire la mort, on m'appelle le zombie
Inspire death, they call me the zombie
Je fous la pagaille partout j'passe
I make a mess everywhere I go
Mais c'est même pas la peine négro de suivre mes traces
But it's not even worth it nigga to follow in my footsteps
Je porte la poisse, te fais des crasses
I'm carrying the bad luck, make you dirty
T'enferme dans ma paroisse, te rosse, te boxe et puis te froisse
Lock you up in my parish, kiss you, box you and then crumple you up
Je suis le nègre qui fout la merde
I'm the nigger who fucks the shit up
Le relou de la société malsain qui n'a rien à perdre
The unhealthy society guru who has nothing to lose
Je prends toujours mon souffle pour récupérer mon oxygène
I'm still taking my breath to get my oxygen back
Et je suis psycho comme l'homme qu'on appelle Zoxeagène
And I'm psycho like the man they call Zoxe.
Je brûle comme un fumigène
I'm burning like a smoke machine
Flow de sang, j'flingue les keufs par derrière
Flow of blood, I gun the cocks from behind
Je prends toujours mon souffle pour récupérer mon oxygène
I'm still taking my breath to get my oxygen back
Et je suis psycho comme l'homme qu'on appelle Zoxeagène
And I'm psycho like the man they call Zoxe.
Je brûle comme un fumigène
I'm burning like a smoke machine
Flow de sang, j'flingue les keufs par derrière
Flow of blood, I gun the cocks from behind
Je prends toujours mon souffle pour récupérer mon oxygène
I'm still taking my breath to get my oxygen back
Et je suis psycho comme l'homme qu'on appelle Zoxeagène
And I'm psycho like the man they call Zoxe.
Je brûle comme un fumigène
I'm burning like a smoke machine
Flow de sang, et j'flingue les keufs par derrière
Flow of blood, and I gun the cocks from behind
Je prends toujours mon souffle pour récupérer mon oxygène
I'm still taking my breath to get my oxygen back
Et je suis psycho comme l'homme qu'on appelle Zoxeagène
And I'm psycho like the man they call Zoxe.
Je brûle comme un fumigène
I'm burning like a smoke machine
Flow de sang, et j'flingue les keufs par derrière
Flow of blood, and I gun the cocks from behind





Авторы: Daniel Lakoue, Elie Yaffa, Jean-françois Kodjo, Jean-jacques Kodjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.