Lil Frakk - Ingyenjegy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lil Frakk - Ingyenjegy




D.Koms on the beat!
Ди Комс в ударе!
Ajjaj!
О-о-о!
Ja, ja
Да, да
(Mi van már?)
(Что уже?)
Lil Frakk
Маленький фрак
(Már megint felfoglak hívni)
позвоню тебе снова)
Már megint hívlak, te is hívod
Я снова звоню тебе, ты звонишь мне
Prr! Prr!
Прр! Прр!
Kéne egy ingyenjegy! (Nagyon kéne)
Мне нужен бесплатный билет! (Мне это действительно нужно)
(Bocsi, aye, aye)
(Прости, да, да)
Kéne egy ingyenjegy! (Kéne, kéne)
Мне нужен бесплатный билет! (Должен, должен)
Most hívott a csajom (Szia)
Мне только что позвонила моя девушка (привет)
Neki is kéne (Prre!)
Он также должен (Прре!)
Egy ingyenjegyért bármit elcserélek
Я отдам все, что угодно, за бесплатный билет
Mindig ingyenjegyek (Nulla forint)
Всегда бесплатные билеты (ноль форинтов)
Mer' jobban bírom ha Ő fizet nekem sok forint)
Потому что мне больше нравится, если он платит мне (О, много форинтов)
A brókák vágják a szlenget (Késsel, késsel)
Брокеры режут сленг помощью ножа, ножевки)
A többiek komolyan vettek (Komolyan, Prr, Prr)
Остальные восприняли меня всерьез (серьезно, Прр, Прр)
(Szia, szia, szia)
(Привет, привет, привет)
Hívom az ingyenjegyért (Ja, ja)
Я позвоню, чтобы получить бесплатный билет (Да, да)
Tudod az ember, a jég hátán is megél (Antarktisz)
Вы знаете, человек живет на обратной стороне льда (Антарктида)
Ja, a jég hátán is megél
Да, он живет на обратной стороне льда
Ajjaj, a jég hátán is megél (Ajjaj, prre, prre)
Ой, он живет на обратной стороне льда (Ой, прре, прре)
(Hallod tesó)
(Ты слышишь меня, братан)
Kéne egy ingyenjegy! (Nagyon kéne)
Мне нужен бесплатный билет! (Мне это действительно нужно)
(Aye, aye, aye, prr, prr)
(Да, да, да, пррр, пррр)
Kéne egy ingyenjegy! (Nulla forint)
Мне нужен бесплатный билет! (Ноль форинтов)
Most hívott a csajom (Szia)
Мне только что позвонила моя девушка (привет)
Neki is kéne (Kéne)
Он должен (должен)
Egy ingyenjegyért bármit elcserélek
Я отдам все, что угодно, за бесплатный билет
Tudom, hogy van ingyenjegy (Ne rejtegesd már, nagyon kéne)
Я знаю, что есть бесплатный билет (не скрывай этого, он мне действительно нужен).
Előbb írta az internet (Origo, Origo, Origo)
Впервые написано в Интернете (Ориго, Ориго, Ориго)
Rossz számot hívok (Bocsi, bocsi, már megint)
Я звоню не по тому номеру (Извините, еще раз извините)
Mert csak rossz számot hívok (Prre)
Потому что я просто набираю неправильный номер (Prre)
Tudom, hogy hívol, aha mert az esemény színvonala!
Я знаю, что ты звонишь, да, потому что это хорошее мероприятие!
Tudom, hogy hívol, aha van ingyenjegyed, biztos aha
Я знаю, ты звонишь, да, у тебя есть бесплатный билет, конечно, да
Zorall, Zorall ez a Zorall Pest
Зоралл, Зоралл, этот Зоралл-вредитель
Nincsen valamid?
У тебя что, ничего нет?
Az se baj ha vonaljegy (Vonalasjegy, prr)
Это также не проблема, если билет на лайнер (PRR)
Kéne egy ingyenjegy! (Nagyon kéne)
Мне нужен бесплатный билет! (Мне это действительно нужно)
(Prr, prr, aye)
(Прр, прр, да)
Kéne egy ingyenjegy! (Mondjuk ingyen)
Мне нужен бесплатный билет! (Скажи "свободен")
Most hívott a csajom (Most hívott)
Только что позвонила моя девушка (только что позвонила мне)
Neki is kéne (Sorry, van-e)
Ему тоже следовало бы (извините)
Egy ingyenjegyért bármit elcserélek (Mindenemet)
Я обменяю что угодно на бесплатный билет (все)
Tudom, hogy hívol, aha mert az esemény színvonala!
Я знаю, что ты звонишь, да, потому что это хорошее мероприятие!
Tudom, hogy hívol, aha van ingyenjegyed, biztos aha (Biztos van)
Я знаю, ты звонишь, у тебя есть бесплатный билет, у тебя есть бесплатный билет, у тебя есть бесплатный билет, у тебя есть бесплатный билет
Tudom, hogy hívol, aha mert az esemény színvonala!
Я знаю, что ты звонишь, да, потому что это хорошее мероприятие!
Tudom, hogy hívol, aha van ingyenjegyed, biztos aha
Я знаю, ты звонишь, да, у тебя есть бесплатный билет, конечно, да





Авторы: Babaitisz Jorgosz, Szeverényi Dávid

Lil Frakk - Brokaz
Альбом
Brokaz
дата релиза
29-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.