Текст и перевод песни M Huncho - Slight More Rain
Darling,
I'm
gonna
build
you
something
Дорогая,
я
собираюсь
соорудить
тебе
что-нибудь
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
для
тебя
что-нибудь
получше
Heaven,
it's
lonely
in
your
heaven
Небеса,
в
твоих
небесах
одиноко.
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
для
тебя
что-нибудь
получше
I
need
a
slight
more
rain
Мне
нужно
еще
немного
дождя
Nearly
got
my
rainbow
Почти
получил
свою
радугу
Needed
slight
more
rain
(just
a
slight
more
rain)
Требовалось
еще
немного
дождя
(просто
еще
немного
дождя)
I
stay
up
'til
late,
bagging
all
this
weed
Я
не
сплю
допоздна,
собирая
всю
эту
траву
в
пакет.
And
this
Kurt
Cobain
(and
this
Kurt
Cobain,
yeah)
И
этот
Курт
Кобейн
(и
этот
Курт
Кобейн,
да)
See,
my
daddy
got
a
job,
he's
got
back
pain
(got
back
pain)
Видишь
ли,
мой
папа
устроился
на
работу,
у
него
болит
спина
(болит
спина)
Mum's
a
housewife,
yeah,
she's
sick
some
days
(she's
sick
some
days)
Мама
домохозяйка,
да,
иногда
она
болеет
(иногда
она
болеет).
Home
all
day,
cook
all
day
Дома
весь
день,
готовлю
весь
день
She
didn't
even
know
that
her
son
was
famous
Она
даже
не
знала,
что
ее
сын
знаменит
I've
been
ten
toes,
selling
Kurt
Cobain
(Kurt
Cobain,
yeah)
Я
был
на
седьмом
небе
от
счастья,
продавая
Курта
Кобейна
(Курт
Кобейн,
да).
Very
slow
money
and
the
risks
getting
greater
(risks
getting
greater)
Очень
медленные
деньги
и
риски
становятся
все
больше
(риски
становятся
все
больше)
I
can't
really
be
ashamed
'cause
(really
be
ashamed)
Мне
действительно
не
может
быть
стыдно,
потому
что
(действительно
стыдно)
Eight
years
later,
I'm
a
household
name
(I'm
a
household
name)
Восемь
лет
спустя
я
стал
именем
нарицательным
(я
- имя
нарицательное).
But
I
missed
my
mum's
calls
Но
я
пропустила
мамины
звонки
For
like
eight
months
straight
(eight
months
straight)
Примерно
восемь
месяцев
подряд
(восемь
месяцев
подряд)
Wonder
how
she
feels,
is
her
son
okay?
(Momma,
I'm
okay)
Интересно,
как
она
себя
чувствует,
в
порядке
ли
ее
сын?
(Мама,
я
в
порядке)
Alive?
Is
he
dead?
Eating
every
day?
(I'm
eating
every
day)
Живой?
Он
мертв?
Есть
каждый
день?
(Я
ем
каждый
день)
I'm
alive,
I'm
well
Я
жив,
я
здоров
Got
some
children
on
the
way,
by
the
way
(way,
way,
way,
way,
way)
Кстати,
у
меня
на
подходе
несколько
детей
(кстати,
кстати,
кстати,
кстати,
кстати).
Darling,
I'm
gonna
build
you
something
Дорогая,
я
собираюсь
соорудить
тебе
что-нибудь
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
для
тебя
что-нибудь
получше
Heaven,
it's
lonely
in
your
heaven
Небеса,
в
твоих
небесах
одиноко.
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
для
тебя
что-нибудь
получше
(La
música
de
Harry
Fraud)
(Музыка
Гарри
Поттера)
Drive
my
mum
in
a
Mulsanne
(skrr)
Отвезу
мою
маму
в
Мюлсанне
(skrr)
Brother
go
in
Louis,
tell
that
woman
get
the
trainers
(ah)
Брат,
иди
в
Луис,
скажи
этой
женщине,
чтобы
принесла
кроссовки
(ах)
Two
iron
vests,
yeah,
'cause
the
hood
is
dangerous
(brr)
Два
железных
жилета,
да,
потому
что
капюшон
опасен
(брр)
And
I
stay
mysterious
(brr),
shit
can
get
so
serious
(brr)
И
я
остаюсь
загадочным
(брр),
дерьмо
может
стать
таким
серьезным
(брр)
Please,
don't
mistake
me
(nah)
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно
(нет)
I
don't
chase
status
(nah),
I
ain't
chasing
status
(nah)
Я
не
гонюсь
за
статусом
(нет),
я
не
гонюсь
за
статусом
(нет)
I
don't
take
a
break
yet
(nah),
they
can
never
break
us
(nah)
Я
пока
не
делаю
перерыв
(нет),
они
никогда
не
смогут
сломить
нас
(нет)
Little
comments
on
the
way
up,
we
don't
entertain
them
(clout)
Небольшие
комментарии
по
пути
наверх,
мы
их
не
развлекаем
(влияние)
I
ain't
an
entertainer,
I'm
a
personal
trainer
Я
не
артист,
я
личный
тренер
How
you
think
I
lift
this
weight
up?
(Weight)
Как,
по-твоему,
я
поднимаю
этот
вес?
(Вес)
Better
get
your
cake
up
Лучше
поднимай
свой
торт
I
would
take
your
girl,
but
I
don't
even
like
her
make-up
(bitch)
Я
бы
взял
твою
девушку,
но
мне
даже
не
нравится
ее
макияж
(сука)
She
will
leave
you
for
the
money
Она
бросит
тебя
из-за
денег
Came
and
sucked
my
dick
Кончила
и
отсосала
мой
член
And
then
she
came
to
you
for
makeups
(suck
it,
suck
it)
А
потом
она
пришла
к
тебе
за
косметикой
(соси
это,
соси
это)
I
don't
wanna
cause
a
breakup
Я
не
хочу
становиться
причиной
разрыва
I'm
just
tryna
wait
up,
I'm
just
tryna
wait
up
Я
просто
пытаюсь
подождать,
я
просто
пытаюсь
подождать
Darling,
I'm
gonna
build
you
something
Дорогая,
я
собираюсь
соорудить
тебе
что-нибудь
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
для
тебя
что-нибудь
получше
Heaven,
it's
lonely
in
your
heaven
Небеса,
в
твоих
небесах
одиноко.
Sweetie,
you
need
something
better
Милая,
тебе
нужно
что-то
получше
Let
me
build
you
something
better
Позволь
мне
построить
для
тебя
что-нибудь
получше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Irvin, Rory William Quigley, Dominic Craik, Conor Mason, Mohammed Hassan, Daniel James Hennessy, Joseph Langridge-brown, Julian Emery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.