Текст и перевод песни M Huncho - Unappreciated
Introduction
to
my
life
Знакомство
с
моей
жизнью
Everybody
left,
that's
the
story
of
my
life
Все
ушли,
вот
история
моей
жизни
Unappreciated
even
when
I'm
in
disguise
Недооцененный,
даже
когда
я
переодетый
Unappreciated
even
when
I
do
provide
Недооцененный,
даже
когда
я
предоставляю
Unappreciated,
I
appreciate
Недооцененный,
я
ценю
All
the
time
I
put
in,
but
I
still
be
late
Я
вкладываю
все
свое
время,
но
все
равно
опаздываю
I'll
admit
it,
yeah,
it's
my
fault
Я
признаю
это,
да,
это
моя
вина
I
got
up
off
my
high
horse,
the
safety's
in
the
night
draw
Я
встал
со
своего
высокого
места,
безопасность
в
ночном
розыгрыше
What
a
life,
huh
Что
за
жизнь,
а
Had
a
two
day
job,
sold
packs
on
the
side
Работал
два
дня,
продавал
пачки
на
стороне
Then
I
made
enough
snow
to
buy
the
place
I
reside
in
Потом
я
насыпал
достаточно
снега,
чтобы
купить
дом,
в
котором
я
живу
To
those
who
think
I
got
this
on
because
I'm
hiding
Для
тех,
кто
думает,
что
я
надел
это,
потому
что
прячусь
Please
come
to
the
manor,
ask
them
who
was
providing
Пожалуйста,
приходите
в
поместье,
спросите
их,
кто
обеспечивал
The
food
on
their
plate,
it
was
me,
no
one
else
Еда
на
их
тарелке,
это
был
я,
никто
другой
Lookin'
at
some
pictures
of
my
parents
on
the
shelf
Смотрю
на
несколько
фотографий
моих
родителей
на
полке
I
get
sad,
I
get
mad,
I
can't
even
describe
Мне
становится
грустно,
я
злюсь,
я
даже
не
могу
описать
All
the
shit
they
went
through
just
to
feed
and
provide
Через
все
это
дерьмо
они
прошли
только
для
того,
чтобы
накормить
и
обеспечить
My
execution
was
all
wrong,
I
had
good
intentions
Моя
казнь
была
совершенно
неправильной,
у
меня
были
благие
намерения
If
you
owe
me
any
money,
don't
even
mention
Если
ты
мне
должен
какие-то
деньги,
даже
не
упоминай
Rather
leave
you
out
my
life,
that's
my
greatest
weapon
Лучше
вычеркну
тебя
из
своей
жизни,
это
мое
величайшее
оружие
Man,
it's
destined
Чувак,
это
предначертано
судьбой
This
shit's
destined
Это
дерьмо
предназначено
судьбой
Introduction
to
my
life
Знакомство
с
моей
жизнью
That's
the
story
of
my
life
Это
история
моей
жизни
Your
music
man
haven't
found
that
type
of
happiness
that
mans
looking
for
Ваш
музыкальный
человек
не
нашел
того
типа
счастья,
которое
ищут
мужчины
It's
only
now,
man's
come
to
realization
that
Только
сейчас
человек
пришел
к
осознанию
того,
что
These
are
the
things
that's
gonna
make
me
who
I
am
Это
то,
что
сделает
меня
тем,
кто
я
есть
And
this
is
what
euphoria
is
И
это
то,
что
такое
эйфория
And
I've
been
chasing
it
this
whole
time
И
я
гнался
за
этим
все
это
время
When
it
comes
to
my
time,
only
some
deserve
it
Когда
дело
доходит
до
моего
времени,
только
некоторые
заслуживают
этого
Time
is
precious
and
this
money's
worthless
Время
дорого,
а
эти
деньги
ничего
не
стоят
Clean
out
the
plug
like
I've
got
detergent
Вычистите
пробку,
как
будто
у
меня
есть
моющее
средство
Paigons
popping
up,
it's
just
a
reoccurrence
Появляются
пейгоны,
это
просто
повторение
I
know
they
were
mad
when
they
drew
the
curtains
Я
знаю,
что
они
были
безумны,
когда
задергивали
занавески
When
they
see
me
on
that
stage,
and
they
moving
nervous
Когда
они
видят
меня
на
этой
сцене,
и
они
начинают
нервничать
I'm
glad
it
didn't
break
me
Я
рад,
что
это
не
сломило
меня
They
tried
come
through
and
knock
my
confidence
Они
пытались
пробиться
и
поколебать
мою
уверенность
And
tell
me
to
just,
move
like
everybody
else
И
скажи
мне
просто
двигаться,
как
все
остальные
Yeah,
fuck
everybody
else
Да,
к
черту
всех
остальных
They
can't
even
move
off
the
shelf
Они
даже
не
могут
сдвинуться
с
полки
I
don't
need
your
damn
features,
I
can
do
it
by
myself
Мне
не
нужны
твои
чертовы
особенности,
я
могу
сделать
это
сам
Number
one
or
number
ten,
that
ain't
really
my
concern
Номер
один
или
номер
десять,
на
самом
деле
это
не
моя
забота
All
I
know
is
I'm
the
hardest,
and
no
man
can
never
curse
me
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
самая
жесткая,
и
ни
один
мужчина
никогда
не
сможет
проклинать
меня
Only
God
can
judge
me
Только
Бог
может
судить
меня
Only
God
can
judge
me,
yeah
Только
Бог
может
судить
меня,
да
Only
God
can
judge
me
Только
Бог
может
судить
меня
To
the
brothers
on
the
come
up
that
just
dropped
new
music
За
братьев
из
the
come
up,
которые
только
что
выпустили
новую
музыку
I
give
you
my
congratulations
Я
приношу
вам
свои
поздравления
Don't
get
it
twisted,
deep
down,
I
know
I'm
your
inspiration
Не
криви
душой,
в
глубине
души
я
знаю,
что
являюсь
твоим
вдохновением
I
give
you
my
congratulations
Я
приношу
вам
свои
поздравления
To
the
brothers
on
the
come
up,
I
give
you
my
congratulations
Братьям
на
подходе,
я
передаю
вам
свои
поздравления
Oh,
you
motherfuckers
О,
вы,
ублюдки
Haha,
ha,
okay
Ха-ха,
ха,
хорошо
We
ain't
the
same,
and
I
bought
a
house
before
the
rap
Мы
не
одинаковые,
и
я
купил
дом
еще
до
рэпа
We
ain't
the
same
(same)
Мы
не
одинаковые
(одинаковые)
And
I
gave
my
family
the
world,
we
ain't
the
same
(same)
И
я
подарил
своей
семье
весь
мир,
мы
уже
не
те
(одинаковые)
Went
from
twenty
jewels
to
twenty
books
Перешел
от
двадцати
драгоценностей
к
двадцати
книгам
'Cause
we
ain't
the
same
(same)
Потому
что
мы
не
одинаковые
(одинаковые)
I'm
like
Mogobi
in
this
game
night,
nike
tracky
and
a
line
Я
как
Могоби
в
эту
ночь
игр,
nike
tracky
и
линия
Servin'
cats
on
the
mains
Обслуживаю
кошек
в
сети
I
have
to
go
break
down
somewhere
wasabi
at
the
place
Мне
нужно
пойти
куда-нибудь
перекусить
васаби
в
этом
заведении
Now,
I
contemplate
if
my
workers
need
a
raise,
they
might
do
(do
ooh)
Теперь
я
размышляю,
если
моим
работникам
понадобится
прибавка,
они
могли
бы
сделать
(сделать
оо)
And
to
all
the
fiends
that
I
sold
to,
thank
you
И
всем
извергам,
которым
я
продался,
спасибо
вам
Yeah,
you
made
me
realize
that
this
isn't
the
way
Да,
ты
заставил
меня
понять,
что
это
не
тот
путь
You're
fake,
I
see
right
through
Ты
фальшивая,
я
вижу
тебя
насквозь
Knew
I
didn't
like
you
Знал,
что
ты
мне
не
нравишься
Yeah,
you
made
me
realize
that
people
never
change
Да,
ты
заставил
меня
понять,
что
люди
никогда
не
меняются
But
I
guess
some
people
change
when
the
money's
getting
strange
Но
я
думаю,
что
некоторые
люди
меняются,
когда
деньги
становятся
странными
But
what
can
you
really
say,
bound
to
happen
either
way
Но
что
вы
можете
сказать
на
самом
деле,
это
неизбежно
произойдет
в
любом
случае
You
just
have
to
make
your
peace
with
it
Ты
просто
должен
смириться
с
этим
You
just
have
to
make
your
peace
with
it
(mm
mm
mm)
Тебе
просто
нужно
смириться
с
этим
(мм-мм-мм)
I've
got
to
get
back
on
my
shit
(oh
oh,
oh
oh)
Я
должен
вернуться
к
своему
дерьму
(о-о-о,
о-о-о)
Got
things
to
do
on
my
list
(oh
oh,
oh
oh)
У
меня
есть
дела
в
списке
(о-о-о,
о-о-о)
Said
to
her,
give
me
some
kids
(oh
oh,
oh
oh)
Сказал
ей:
дай
мне
немного
детей
(о-о-о,
о-о-о)
Live
somewhere
where
no
one
else
lives
(oh
oh,
oh
oh)
Живи
где-нибудь,
где
больше
никто
не
живет
(о-о-о,
о-о-о)
Breathe
some
air
no
one
else
breathes
(oh
oh,
oh
oh)
Вдохни
немного
воздуха,
которым
больше
никто
не
дышит
(о-о-о,
о-о-о)
There's
things
that
I
wanna
achieve
(oh
oh,
oh
oh)
Есть
вещи,
которых
я
хочу
достичь
(о-о-о,
о-о-о)
Make
millions,
keep
some
for
myself
Заработаю
миллионы,
оставлю
немного
себе
Give
them
the
rest
(oh
oh,
oh
oh)
Дай
им
все
остальное
(о-о-о,
о-о-о)
That's
the
end
(we
ain't
the
same)
Это
конец
(мы
уже
не
те)
No,
no
no,
we
ain't
the
same
(we
ain't
the
same)
Нет,
нет,
нет,
мы
не
те
же
самые
(мы
не
те
же
самые)
We
ain't
the
same
(we
ain't
the
same)
Мы
не
те
же
самые
(мы
не
те
же
самые)
No,
oh,
oh,
no,
no
(we
ain't
the
same)
Нет,
о,
о,
нет,
нет
(мы
не
одинаковые)
We
ain't
the
same
(we
ain't
the
same)
Мы
не
те
же
самые
(мы
не
те
же
самые)
Oh,
ooh,
ooh
(we
ain't
the
same)
О,
о,
о
(мы
не
одинаковые)
We
ain't
the
same
(we
ain't
the
same)
Мы
не
те
же
самые
(мы
не
те
же
самые)
No,
no,
no
(we
ain't
the
same)
Нет,
нет,
нет
(мы
не
одинаковые)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Hassan, Conor Mulcahy, Emmanuel Osei Asamoah, Karan Behl, Rhys Harley, Maria Andrea Samuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.