MV Bill feat. DJ Caique - Essência - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MV Bill feat. DJ Caique - Essência




Essência
Essência
It's been a long time
It's been a long time
Eu era mais um garoto
I was just a boy
Sonhando acordado tomando cuidado para não ser morto
Daydreaming to be careful not to be killed
Como tantos outros, sobrevivi
Like so many others, I survived
Como Spike Lee fiz, a coisa certa e hoje eu aqui
Like Spike Lee made, the right thing and today I'm here
agradeço, mais do que mereço
I'm just grateful, more than I deserve
Sabedoria dos mais velhos pra mim foi herança de berço
Wisdom from elders was an inheritance from my cradle
O grito que não cala, no seu lugar de fala
The scream that does not stop, in your place of speech
Era favela então, também era lugar de bala
It was a slum then, it was also a place for bullets
Às vezes em pessoas inocentes
Sometimes innocent people
Que se foram sem a chance de mostrar que eram potentes
Who left without the chance to show that they were powerful
Lembro do meu mano Neguinho, levou tiro
I remember my man Neguinho, he was shot
Inesquecível sorriso da Márcia, também levou tiro
Márcia's unforgettable smile, she was also shot
Tirei várias lições, foi um duro aprendizado
I learned a lot, it was a hard learning experience
Ser criado na Cidade de Deus sem ser alvejado
To be raised in the City of God without being shot
Pelo contrário, não fui otário, caminhei na contra mão
On the contrary, I was not a fool, I walked in the opposite direction
Pra fazer a transição, falar com outra geração
To make the transition, talk to another generation
Foi bom, observar minha voz ficar potente
It was good, to watch my voice grow strong
Chamando a atenção pras mazelas, que fodem a nossa gente
Calling attention to the ills that plague our people
Isso é vivência, sem aparência, na minha biografia
This is experience, without appearance, it's in my biography
"Esperar morrer pra reconhecer" o povo não perde essa mania
"Wait to die to recognize" the people never lose this habit
Um ser humano mais duro, hoje mais maduro
A tougher human being, more mature today
Mente aberta e o coração sempre puro
Open mind and heart always pure
Pensava no futuro, achava que não passaria dos 40
I thought about the future, I didn't think I'd be over 40.
Eu fui criança nos anos 80
I was a child in the 80s





Авторы: Dj Caique, Mv Bill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.