MV Bill - Fé em Deus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MV Bill - Fé em Deus




Fé em Deus
Faith in God
Dois maluco e uma mina
Two crazy guys and a girl
General mira e atira
General aims and shoots
Revolta ira
Revolt, anger
Não teve espaço pra traíra
No room for traitors
em Deus foi a nossa opção
Faith in God was our option
Muita ideia na cabeça, com papel e caneta na mão
Many ideas in our heads, with paper and pen in hand
no chão, caminhando com humildade
Feet on the ground, walking with humility
Convencido que o maior perigo nasce da necessidade
Convinced that the greatest danger is born from necessity
Dignidade, foi preciso pra ficar em campo
Dignity, it was necessary to stay in the game
Não colho falsidade, porque caô não planto
I don't harvest falsehood, because I don't plant bullshit
Não desando, não quebro meu encanto
I don't give up, I don't break my spell
Eu não sou bandido, mas eu também sei que não sou santo
I'm not a bandit, but I also know I'm not a saint
Incitando, preto não ser branco
Inciting, black not to be white
Na pista miliano, o meu sistema eu implanto
On the track, militiaman, I implant my system
Conexão CDD, Catumbi
CDD connection, Catumbi
Prevalece o papo reto que sempre predominou aqui
The straight talk that has always prevailed here prevails
Foi necessário muita
It took a lot of faith
Toque de macumba e oração da igreja pra ficar em
Touch of macumba and church prayer to stay standing
Buiú da doze, na rima não faz pose
Buiú da doze, in rhyme doesn't pose
Pega a filmadora, focaliza e me da um close
Get the camera, focus and give me a close-up
Pintando o sete com todas as tintas
Painting the seven with all the paints
Faça igual a fénix e renasça das cinzas
Do like the phoenix and rise from the ashes
Nossa amizade é como um elo de corrente
Our friendship is like a chain link
A força da sinceridade é que mantém a gente
The strength of sincerity is what keeps us going
Da nossa história mais sufoco do que glória
From our history, more suffocation than glory
Mas o respeito sempre esteve em nossa trajetória
But respect has always been in our trajectory
Nosso sucesso partiu da consideração
Our success came from consideration
papo reto, sem brecha pra vacilação
Just straight talk, no room for hesitation
A ponte aérea catumbi CDD
The airlift Catumbi CDD
É o contato permanente que sempre vai ter
It's the permanent contact that will always be there
braço fiel do bonde chapa quente
Only the faithful arm of the hot plate gang
Do punho da doze, em Deus, sem quebrar corrente
From the fist of twelve, faith in God, without breaking the chain
O nosso som é a cara do povo
Our sound is the face of the people
no recalque pela saco então baba meu ovo
You're in the envy for the sake of it, so suck my egg
São três cabeças de raíz no microfone
There are three root heads on the microphone
Pra conspiração é conterrâneo e o coro come
For conspiracy, it's a countryman and the chorus eats
Fica de longe escariante igual os home'
Stay away, scary like the homies'
Jogando conversa fora com a porra do meu nome
Shooting the shit with my damn name
Ih muita gente até me criticou
Ih, a lot of people even criticized me
Que o amigo do passado me abandonou
That the friend from the past abandoned me
Virou as costas pros parceiros de verdade
Turned his back on true partners
Eu nunca liguei pra esse tipo de crocodilagem
I never cared about this kind of crocodile tears
Eu cagando pro que acham de mim
I don't give a shit what they think of me
A minha personalidade sempre foi assim
My personality has always been like this
Então se toca bota a cara na pista Mister M
So get a grip, put your face on the track, Mister M
Conspirador no meu escritório é igual PM
Conspirator in my office is like a cop
A trinca é forte, minha rima é igual a uma glock
The trio is strong, my rhyme is like a glock
Buiú, Kmila e Bill demorou tu tenta sorte
Buiú, Kmila and Bill, it's about time you try your luck
Não sou de condomínio nem mudinho de TV
I'm not from a condo or a TV mute
Meu berço foi o caixote ao contrário de você
My cradle was the box, unlike you
Se quer pagar pra ver se prepara a chapa é quente
If you want to pay to see, get ready, the plate is hot
Minha CTPS é carregada como um pente
My CTPS is loaded like a comb
O bonde é do som é melhor ficar esperto
The gang is from the sound, you better stay alert
Minha mente tranquila porque aqui o papo é reto
My mind is calm because here the talk is straight
com disposição é que se vai pra pista
Only with disposition do you go to the track
Estereotipado como um extremista
Stereotyped as an extremist
Cuidado se você tiver na nossa lista
Watch out if you're on our list
Bicudo com bicudo quem baixa a crista
Beak to beak, see who lowers the crest
em Deus é preciso ter se quiser viver
Faith in God is necessary if you want to live
No comando a batida aqui Kmila CDD
In command, the beat here Kmila CDD
Vida de rua, quem vive não atua
Street life, those who live it don't act
Levanto minha moral sem precisar ficar nua
I raise my morale without having to get naked
Verdade crua de quem vem de milha e milha
Raw truth from those who come from mile and mile
MV descendente também faço parte da família
MV descendant, I'm also part of the family
Sigo na trilha filiada a quadrilha
I follow the trail affiliated with the gang
Caô de pela saco vem de baixo não me humilha
Bullshit from a pain in the ass comes from below, doesn't humiliate me
Eu não aturo patricinha
I can't stand little rich girls
O pesadelo dessa vez, passar batom e usar calcinha
The nightmare this time, putting on lipstick and wearing panties
Meu pensamento expressado na minha fala
My thoughts are expressed in my speech
Mas se eu ficar calada eu não serei canonizada
But if I remain silent, I will not be canonized
Fechando com o lado amigo, constantemente perigo
Closing with the friendly side, constantly danger
E mais a porrada de mina que eu sei que fecha comigo
And plus the bunch of girls I know who close with me
Não vacilo, meu rítmo é aquilo
I don't hesitate, my rhythm is that
Desço do meu salto, perco a classe, mas não perco o brilho
I get off my heels, I lose my class, but I don't lose my shine
Feminina de acordo com o clima
Feminine according to the climate
Subo o morro, desenrolo e desço com uma de mina
I go up the hill, unwind and come down with a bunch of girls
De atitude que não aceita a submissão
With an attitude that doesn't accept submission
Bate de frente e assume a situação
Hits head-on and takes charge of the situation
Com a garra de Dandara
With the claw of Dandara
Não vou deixar ninguém me amarrar
I won't let anyone tie me up
E dar tapa na minha cara
And slap my face
Vai ser difícil me calar
It will be difficult to shut me up
Aqui quem fala é a combatente k-m-i-l-a...
Here who speaks is the fighter k-m-i-l-a...
com disposição é que se vai pra pista
Only with disposition do you go to the track
Estereotipado como uma extremista
Stereotyped as an extremist
Cuidado se você tiver na nossa lista
Watch out if you're on our list
Bicudo com bicudo quem baixa a crista
Beak to beak, see who lowers the crest
Por Deus iluminado
By God illuminated
Por todos os tambores aclamado
Acclaimed by all the drums
Usando as palavras pra causar estrago
Using words to cause havoc
Ou alegria sem simpatia
Or joy without sympathy
Pode até pedir perdão e não terá anistia
You can even ask for forgiveness and there will be no amnesty
Conspirador, rachador, linguarudo
Conspirator, splitter, bigmouth
Vai perder sua divisa pra deixar de falar mal de tudo
You will lose your badge to stop talking bad about everything
Não demora, logo chega a sua hora
It won't be long, your time will come
Deixar correr o tempo é a lei que vigora
Letting time run its course is the law that prevails
Gera discórdia, fica na bola, pedindo pra não ser cobrado
Generates discord, stays on the ball, asking not to be charged
Chamou pro desenrolo o caô formado
Called for the showdown, the bullshit is already formed
mandado, mas a minha imagem não arranha
It's commanded, but my image doesn't scratch
Sou sócio fundador do bonde dos Piranha
I'm a founding partner of the Piranha gang
E vou na manha, sempre fora do esquema
And I go in the cunning, always outside the scheme
Afro brasileiro, carioca da gema
Afro-Brazilian, carioca from the yolk
Com conceito, do meu jeito, tenho meu respeito
With concept, in my own way, I have my respect
vivo é um grande feito, quer brincar, brinca direito
Being alive is a great feat, if you want to play, play right





Авторы: Mv Bill, Buiu Dadoze, K-mila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.