MY FIRST STORY - MUKOKU - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MY FIRST STORY - MUKOKU




MUKOKU
MUKOKU
この広い地球の上で 大人になった僕等は
On this wide earth, we as adults
また何かの所為にして 夢を夢のままにした
Once again blame something else and leave our dreams as dreams
「僕は悪くないから」と 胸に刺さったナイフを
"It's not my fault" and with that knife plunged into our chests,
もう何回も 何回も 知らん顔してた
Time and time again, we turned a blind eye.
"サヨナラ"夢に敗れた幼き人
"Farewell," the child defeated by dreams,
憧れたヒーローにはなれやしないんだ
We could never become the heroes we yearned to be.
現実に叩き起こされた時
When reality came crashing down,
理想郷は離れて崩れ落ちてきた
Our utopia fell apart and crumbled.
「何処で間違えたの?」ねえ?
“Where did we go wrong?” Tell me, honey?
答えてよ 僕の問いに答えてよ
Answer me, respond to my questions.
今も何処かにある叶わぬ「夢」を見たいのなら
If you still wish to see that unfulfilled "dream" somewhere,
応えてよ 僕の声に応えてよ
Reply to me, listen to my voice.
「心」を隠すこともなく 本当の言葉で
Without hiding your "heart," with truthful words,
この空の下で 独りになった僕らは
We, now alone under this sky,
また傷つかぬように 心に鍵を掛けた
Have once again locked our hearts to avoid getting hurt.
僕のことは僕にしか 分からないと決めつけて
Deciding that only I can understand myself,
もう独りだと独りだと 思い続けてた
I kept thinking I was alone, that I was all alone.
お願い、黒い空を飛ぶ極楽鳥
Please, oh bird of paradise flying through the dark sky,
美しすぎる羽根など見せつけないで
Don't show me your exquisite wings.
全て闇に葬り去るために
To bury everything in darkness,
最期の火を付け 燃やしてくれ
Set the final fire and burn it all.
要らないよ 何もかもは要らないよ
I don't need it, I don't need any of it.
何の意味さえ無く 儚く愛は消えるのなら
If love is meaningless and fades away, then
要らないよ そんなものは要らないよ
I don't need it, I don't need such things.
今さら 何をせいにしても変わらないから
Because nothing will change no matter what I do now.
哀しくて 胸の奥が苦しくて
Heartbroken, my chest aches,
どんな過去も今も未来も 全て変えれるのかな
Can I change my past, my present, and my future?
寂しくて 思い出すと虚しくて
Lonely, when I remember, I feel so empty,
いつかの理想と現実の狭間の中で
Caught between the ideals and reality of the past.
答えてよ 僕の問いに答えてよ
Answer me, respond to my questions.
今も何処かにある叶わぬ「夢」を見たいのなら
If you still wish to see that unfulfilled "dream" somewhere,
応えてよ 僕の声に応えてよ
Reply to me, listen to my voice.
「心」を隠すこともなく 何を見てた?
Without hiding your "heart," what have you been looking at?
嘘を変えたくて 本当の言葉で
Desperate to change the lies, with truthful words,





Авторы: Nob


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.