Majka - Stivi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majka - Stivi




Stivi
Stivi
Bitch! Bitch!
Bitch! Bitch!
Rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bitch
Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it bitch
Gyere még, gyere még, gyere még, gyere még bitch
Come on, come on, come on, come on bitch
Gyere még, gyere még, gyere még, gyere még
Come on, come on, come on, come on
Rázd meg, rázd meg bitch
Shake it, shake it bitch
Mi van veletek? Hova teszitek az eszetek?
What's wrong with you guys? Where do you put your minds?
Amiket mondok jobb ha komolyabban veszitek
What I say, you better take it seriously
Megtalálsz, ki találsz, kritizálsz
You find, you find, you criticize
Ha mondok valamit a válasz: "Ez a buzi minek magyaráz?"
If I say something, the answer is: "Why is this faggot explaining?"
Ki vagyok én? Egy aranyfaszú hülye gyerek
Who am I? A golden-dicked stupid kid
Mi vagyok én? Egy apa strici, hol a kezed?
What am I? A father, pimp, where's your hand?
Lányok jönnek és lányok mennek
Girls come and girls go
A lányok megtesznek nekem mindent
The girls do everything for me
Tudom ez a bajod, hogy a csajok, én ezt tudom
I know that's your problem, that the girls, I know that
Hogy a legjobb gádzsik nem te hanem én dugom
That I, not you, fuck the best chicks
Tetszik vagy nem
Like it or not
De el kell fogadnod, csak utánam mászod meg az összes ribancot
But you have to accept that you only follow me and fuck all the sluts
Ez a vér, ez a pénz, ez a név, nem kell a vaker
This is the blood, this is the money, this is the name, you don't need the sucker
Minek a szöveg, a nevem a fegyver
Why the lyrics, my name is the weapon
Tetszik vagy nem megkapod (jah)
Like it or not, you get it (yeah)
A legjobb gádzsit, de nem csak bulizni
The best chick, but not just to party
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it baby
Amikor éjszaka bárpultnál állok
When I'm at a good bar counter at night
Mellettem a gyönyörű szexi lányok
Next to me are the beautiful sexy girls
Csak ámulok bámulok seggeket, csöcsöket
I just stare, I stare at asses, tits
Mindegyiket akarom, de te sosem érted meg
I want them all, but you never understand
Hogy miért hajt ennyire a punci
Why is he so driven by pussy
Mert enélkül az életem uncsi
Because without it my life is boring
Imádom a szexi randi bugyikat
I love sexy date panties
Csak este bébi kapd el a kukimat
Just in the evening baby catch my cum
Nem fog fájni nem kell félni
It won't hurt, you don't have to be afraid
Nem akarok mást csak jól meg-
I don't want anything else just good-
Kicsikém még mindig a régi
Baby still the old
Hátulról szereti tövig betömni
He likes to stick it in from behind
A hajadat húzom paskolom a segged
I'm pulling your hair, I'm slapping your ass
Eljátszod a szüzet, de tudom bejön neked
You play the virgin, but I know you like it
Hát ne titkold, hogy ha szereted a nagy faszt
Don't hide it, if you like big dick
Szólj nekem és kicsikém megbaszlak
Tell me baby and I'll fuck you
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it baby
Jól van már, jól van már
Okay, okay
Minek ez a cécó cirkusz, habiszti guszti?
What is this circus, habibi gusti?
Balhézik a gógyis
The geek is arguing
Elfordul én kedvelem a gádzsiát úgyis
Turns away, I like his chick anyway
Ez van, nem tehetek róla
That's it, I can't help it
Rám mászik a csaj van
The girl is crawling on me, okay
Én bébi kész vagyok, nembaj
I'm baby ready, it's okay
Osztom a lapot a csajod alá meg a tilómat adom
I'm dealing the cards under your girl and I'm giving you my veto
Hadd legyen neki is karácsony
Let her have Christmas too
Nekem meg barátom, itt van a tanácsom
To me and my friend, here is my advice
Vidd a csajodat messzire tőlem
Take your girl away from me
El ne hidd csak kell hogy bárhova rejted el
Don't believe it, you just have to hide it anywhere
Én a távolból is megcsinálom
I'll do it from a distance
Más a tanácsom baszhatod barátom
My advice is different, you can fuck her buddy
De, hogy miért mi kellünk a csajoknak?
But why do girls need us?
Mert mi titokban oltjuk habokra őket
Because we secretly put them on foam
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it
Rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Come on, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it baby
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, gyere még
Come on, shake it, shake it, shake it, come on





Авторы: Peter Majoros, Jozsef Varadi, Peter Gemesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.