Mancha De Rolando - Ya Lo Viví - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mancha De Rolando - Ya Lo Viví




Ya Lo Viví
I've Already Lived It
Ya caminé en tu cornisa, con todo el vértigo ahí
I've walked your cornice, with all the vertigo there
Metí la cabeza en tu guillotina afilada y sobreviví
I put my head in your sharpened guillotine and survived
Pero me llamas y vuelvo corriendo
But you call me and I come running
Estupidez fuiste muy lejos
You, stupidity, went too far
Y de repente cobra sentido la frase ya lo viví
And suddenly the phrase I've already lived it makes sense
Gracias por todo, los besos, el corazón roto
Thanks for everything, the kisses, the broken heart
Ya lo viví
I've already lived it
Por las heridas, por las caídas, los golpes
For the wounds, for the falls, the blows
Ya lo viví
I've already lived it
No queda otra que llevarte la contra, mi reina
I have no choice but to contradict you, my queen
Ya lo viví
I've already lived it
Gracias por tanto, la furia, la ira, el espanto
Thanks for so much, the fury, the anger, the terror
Ya lo viví
I've already lived it
Pero me llamas y vuelvo corriendo
But you call me and I come running
Estupidez, fuiste muy lejos
You, stupidity, went too far
Y de repente cobra sentido la frase ya lo viví
And suddenly the phrase I've already lived it makes sense
Gracias por todo, los besos, el corazón roto
Thanks for everything, the kisses, the broken heart
Ya lo viví
I've already lived it
Por las heridas, por las caídas, los golpes
For the wounds, for the falls, the blows
Ya lo viví
I've already lived it
No queda otra que llevarte la contra, mi reina
I have no choice but to contradict you, my queen
Ya lo viví
I've already lived it
Gracias por tanto, la furia, la ira, el espanto
Thanks for so much, the fury, the anger, the terror
Ya lo viví.
I've already lived it.





Авторы: Manuel Federico Quieto, Esteban Matias Sobrado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.