Текст и перевод песни Manoella Torres - Que Calor
Debe
ser
el
clima
lo
que
me
hace
vibrar
Наверное,
это
из-за
погоды
я
так
вибрирую
Debe
ser
el
clima
que
esta
para
llorar
Наверное,
погода
создана
для
того,
чтобы
плакать
Y
es
que
te
me
acercas
y
algo
se
me
quema
Но
как
только
ты
приближаешься
ко
мне,
что-то
сжигает
меня
Debe
ser
el
clima
no
lo
puedo
explicar
Наверное,
это
из-за
погоды,
я
не
могу
объяснить
Cuando
yo
te
veo
bien
la
puedo
sentir
Когда
я
вижу
тебя
рядом,
я
чувствую
это
La
temperatura
me
podría
freír
Температура
может
меня
поджарить
Toda
me
bronceo,
casi
me
mareo
Вся
покрываюсь
загаром,
почти
теряю
сознание
Debe
ser
el
clima
que
me
va
a
derretir
Наверное,
погода
заставит
меня
растаять
Esta
ropa
se
me
quema,
que
calor
Эта
одежда
меня
сжигает,
какая
жара
Hasta
con
la
luna
llena,
que
calor,
que
calor
Даже
при
полной
луне,
какая
жара,
жарко,
жарко
Debe
ser
el
clima
no
hay
otra
razón
Наверное,
это
из-за
погоды,
другой
причины
нет
Siento
como
que
me
quemo,
que
calor
Я
чувствую
себя
так,
будто
сгораю,
какая
жара
Fuego
que
me
voy
perdiendo,
que
calor,
que
calor
Огонь,
в
котором
я
теряюсь,
какая
жара,
жарко,
жарко
No,
no
pienses
mal
es
este
clima
de
horror
Нет,
не
думай
плохо,
это
ужасная
погода
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Debe
ser
el
clima
lo
que
me
hace
vibrar
Наверное,
это
из-за
погоды
я
так
вибрирую
Debe
ser
el
clima
que
esta
para
llorar
Наверное,
погода
создана
для
того,
чтобы
плакать
Y
es
que
te
me
acercas
y
algo
se
me
quema
Но
как
только
ты
приближаешься
ко
мне,
что-то
сжигает
меня
Debe
ser
el
clima
no
lo
puedo
explicar
Наверное,
это
из-за
погоды,
я
не
могу
объяснить
Cuando
yo
te
veo
bien
la
puedo
sentir
Когда
я
вижу
тебя
рядом,
я
чувствую
это
La
temperatura
me
podría
freír
Температура
может
меня
поджарить
Toda
me
bronceo,
casi
me
mareo
Вся
покрываюсь
загаром,
почти
теряю
сознание
Debe
ser
el
clima
que
me
va
a
derretir
Наверное,
погода
заставит
меня
растаять
Esta
ropa
se
me
quema,
que
calor
Эта
одежда
меня
сжигает,
какая
жара
Hasta
con
la
luna
llena,
que
calor,
que
calor
Даже
при
полной
луне,
какая
жара,
жарко,
жарко
Debe
ser
el
clima
no
hay
otra
razón
Наверное,
это
из-за
погоды,
другой
причины
нет
Siento
como
que
me
quemo,
que
calor
Я
чувствую
себя
так,
будто
сгораю,
какая
жара
Fuego
que
me
voy
perdiendo,
que
calor,
que
calor
Огонь,
в
котором
я
теряюсь,
какая
жара,
жарко,
жарко
No,
no
pienses
mal
es
este
clima
de
horror
Нет,
не
думай
плохо,
это
ужасная
погода
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Uooo,
uooo,
uooo
Ууу,
ууу,
ууу
Esta
ropa
se
me
quema,
que
calor
Эта
одежда
меня
сжигает,
какая
жара
Hasta
con
la
luna
llena,
que
calor,
que
calor
Даже
при
полной
луне,
какая
жара,
жарко,
жарко
Debe
ser
el
clima
no
hay
otra
razón
Наверное,
это
из-за
погоды,
другой
причины
нет
Siento
como
que
me
quemo,
que
calor
Я
чувствую
себя
так,
будто
сгораю,
какая
жара
Fuego
que
me
voy
perdiendo,
que
calor,
que
calor
Огонь,
в
котором
я
теряюсь,
какая
жара,
жарко,
жарко
No,
no
pienses
mal
es
este
clima
de
horror
Нет,
не
думай
плохо,
это
ужасная
погода
Aquí
Estoy
1990
Здесь
я
1990
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.