Marco Brasil - Abertura - Texto: Brasil 500 Anos, Músicas Incidentais: Hino da Independência do Brasil / Na Cadência do Samba (Que Bonito É ) / Tema da Vitória / Tema Brasil 500 Anos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Brasil - Abertura - Texto: Brasil 500 Anos, Músicas Incidentais: Hino da Independência do Brasil / Na Cadência do Samba (Que Bonito É ) / Tema da Vitória / Tema Brasil 500 Anos




Abertura - Texto: Brasil 500 Anos, Músicas Incidentais: Hino da Independência do Brasil / Na Cadência do Samba (Que Bonito É ) / Tema da Vitória / Tema Brasil 500 Anos
Opening - Lyrics: Brazil 500 Years, Incidental Music: Anthem of the Independence of Brazil / Na Cadência do Samba (How Beautiful It Is) / Theme of Victory / Theme Brazil 500 Years
podeis, da Pátria filhos,
Now you can, children of the Fatherland,
Ver contente a mãe gentil;
See the gentle mother happy;
raiou a liberdade
Now freedom has dawned
No horizonte do Brasil.
On the horizon of Brazil.
Brava gente brasileira!
Brave Brazilian people!
Longe vá... temor servil:
Far away... servile fear:
Ou ficar a pátria livre
Either the homeland remain free
Ou morrer pelo Brasil.
Or die for Brazil.
Os grilhões que nos forjava
The shackles that forged us
Da perfídia astuto ardil...
The cunning trick of perfidy...
Houve mão mais poderosa:
There was a more powerful hand:
Zombou deles o Brasil.
Brazil laughed at them.
Brava gente brasileira!
Brave Brazilian people!
Longe vá... temor servil:
Far away... servile fear:
Ou ficar a pátria livre
Either the homeland remain free
Ou morrer pelo Brasil.
Or die for Brazil.
Não temais ímpias falanges,
Do not fear unholy phalanxes,
Que apresentam face hostil;
Which present a hostile face;
Vossos peitos, vossos braços
Your breasts, your arms
São muralhas do Brasil.
Are the walls of Brazil.
Brava gente brasileira!
Brave Brazilian people!
Longe vá... temor servil:
Far away... servile fear:
Ou ficar a pátria livre
Either the homeland remain free
Ou morrer pelo Brasil.
Or die for Brazil.
Parabéns, ó brasileiros,
Congratulations, oh Brazilians,
Já, com garbo varonil,
Already, with manly grace,
Do universo entre as nações
From the universe among the nations
Resplandece a do Brasil.
Brazil shines.
Brava gente brasileira!
Brave Brazilian people!
Longe vá... temor servil:
Far away... servile fear:
Ou ficar a pátria livre
Either the homeland remain free
Ou morrer pelo Brasil.
Or die for Brazil.





Авторы: Dom Pedro, Eduardo Souto, Evaristo Da Veiga, Luís Fernandes, Luiz Bandeira, Luiz Vicentini "vittini"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.