Текст и перевод песни Mariachi Mexico de Pepe Villa - Nochecitas Mexicanas - Remastered
Nochecitas Mexicanas - Remastered
Mexican Nights - Remastered
¡Buenas
noches
compadritos,
ya
llegamos,
ya
llegamos!
Good
evening,
my
friends,
we're
here!
We're
here!
Apaguen
la
luz,
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Turn
off
the
lights,
because
these
little
nights
are
going
to
be
dark
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
In
the
darkness,
for
sure,
they
will
sound
more
beautiful
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
We
all
sing
to
you,
we
congratulate
you
on
this
day
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
We
will
accompany
you
all
night,
and
joy
will
be
here
to
stay
Danos
un
abrazo
feliz
Give
us
a
happy
hug
Danos
un
abrazo
formal
Give
us
a
formal
hug
Que
la
noche
sea
para
ti
May
this
night
be
perfect
for
you
Y
para
nosotros
ideal
And
ideal
for
us
too
Casi
nadie
quiere
beber
Hardly
anyone
wants
to
drink
Casi
nadie
quiere
tomar
Hardly
anyone
wants
to
booze
Saca
las
botellas
a
ver
Bring
out
the
bottles
and
let's
see
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
What
you're
going
to
offer
us
¡Salud
compadre,
salusito
de
la
buena,
ora
muchachos!
Cheers,
my
friend,
a
good
little
cheer,
now
my
boys!
Oye
corazón
con
el
corazón
de
los
corazones
Hey,
sweetheart,
with
the
heart
of
all
hearts
Felicitación,
felicitación,
felicitaciones
Congratulations,
congratulations,
many
congratulations
Que
vivas
rodeada
de
todos
los
tuyos
muchos,
muchos
años
I
wish
you
a
long,
happy
life
surrounded
by
all
your
loved
ones
Libre
de
las
penas
y
de
los
dolores
y
los
desengaños
Free
from
sorrows
and
pain
and
disappointments
Danos
un
abrazo
feliz
Give
us
a
happy
hug
Danos
un
abrazo
formal
Give
us
a
formal
hug
Que
la
noche
sea
para
ti
May
this
night
be
perfect
for
you
Y
para
nosotros
ideal
And
ideal
for
us
too
Casi
nadie
quiere
beber
Hardly
anyone
wants
to
drink
Casi
nadie
quiere
tomar
Hardly
anyone
wants
to
booze
Saca
las
botellas
a
ver
Bring
out
the
bottles
and
let's
see
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
What
you're
going
to
offer
us
¡Ora
compadre,
no
se
me
duerma,
no
se
me
duerma!
Now,
my
friend,
don't
you
fall
asleep,
don't
you
fall
asleep!
¡Ahí
va
compadrito,
echate
la
otra!
There
you
go,
my
friend,
take
another
one!
Ya
prendan
la
luz,
ya
queremos
luz,
ya
queremos
verte
Turn
on
the
lights,
we
want
light,
we
want
to
see
you
Mucho
muy
feliz,
mucho
muy
feliz,
con
tu
buena
suerte
Very,
very
happy,
with
all
your
good
luck
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
We
all
sing
to
you,
we
congratulate
you
on
this
day
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
We
will
accompany
you
all
night,
and
joy
will
be
here
to
stay
Danos
un
abrazo
feliz
Give
us
a
happy
hug
Danos
un
abrazo
formal
Give
us
a
formal
hug
Que
la
noche
sea
para
ti
May
this
night
be
perfect
for
you
Y
para
nosotros
ideal
And
ideal
for
us
too
Casi
nadie
quiere
beber
Hardly
anyone
wants
to
drink
Casi
nadie
quiere
tomar
Hardly
anyone
wants
to
booze
Saca
las
botellas
a
ver
Bring
out
the
bottles
and
let's
see
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
What
you're
going
to
offer
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.