Mariachi Mexico de Pepe Villa - Nochecitas Mexicanas - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariachi Mexico de Pepe Villa - Nochecitas Mexicanas - Remastered




Nochecitas Mexicanas - Remastered
Mexican Nights - Remastered
¡Buenas noches compadritos, ya llegamos, ya llegamos!
Good evening, my friends, we're here! We're here!
Apaguen la luz, porque van sin luz estas nochecitas
Turn off the lights, because these little nights are going to be dark
En la oscuridad, con seguridad, se oyen más bonitas
In the darkness, for sure, they will sound more beautiful
Todos te cantamos, te felicitamos en este tu día
We all sing to you, we congratulate you on this day
Te acompañaremos todita la noche viva la alegría
We will accompany you all night, and joy will be here to stay
Danos un abrazo feliz
Give us a happy hug
Danos un abrazo formal
Give us a formal hug
Que la noche sea para ti
May this night be perfect for you
Y para nosotros ideal
And ideal for us too
Casi nadie quiere beber
Hardly anyone wants to drink
Casi nadie quiere tomar
Hardly anyone wants to booze
Saca las botellas a ver
Bring out the bottles and let's see
Qué es lo que nos vas a invitar
What you're going to offer us
¡Salud compadre, salusito de la buena, ora muchachos!
Cheers, my friend, a good little cheer, now my boys!
Oye corazón con el corazón de los corazones
Hey, sweetheart, with the heart of all hearts
Felicitación, felicitación, felicitaciones
Congratulations, congratulations, many congratulations
Que vivas rodeada de todos los tuyos muchos, muchos años
I wish you a long, happy life surrounded by all your loved ones
Libre de las penas y de los dolores y los desengaños
Free from sorrows and pain and disappointments
Danos un abrazo feliz
Give us a happy hug
Danos un abrazo formal
Give us a formal hug
Que la noche sea para ti
May this night be perfect for you
Y para nosotros ideal
And ideal for us too
Casi nadie quiere beber
Hardly anyone wants to drink
Casi nadie quiere tomar
Hardly anyone wants to booze
Saca las botellas a ver
Bring out the bottles and let's see
Qué es lo que nos vas a invitar
What you're going to offer us
¡Ora compadre, no se me duerma, no se me duerma!
Now, my friend, don't you fall asleep, don't you fall asleep!
¡Ahí va compadrito, echate la otra!
There you go, my friend, take another one!
Ya prendan la luz, ya queremos luz, ya queremos verte
Turn on the lights, we want light, we want to see you
Mucho muy feliz, mucho muy feliz, con tu buena suerte
Very, very happy, with all your good luck
Todos te cantamos, te felicitamos en este tu día
We all sing to you, we congratulate you on this day
Te acompañaremos todita la noche viva la alegría
We will accompany you all night, and joy will be here to stay
Danos un abrazo feliz
Give us a happy hug
Danos un abrazo formal
Give us a formal hug
Que la noche sea para ti
May this night be perfect for you
Y para nosotros ideal
And ideal for us too
Casi nadie quiere beber
Hardly anyone wants to drink
Casi nadie quiere tomar
Hardly anyone wants to booze
Saca las botellas a ver
Bring out the bottles and let's see
Qué es lo que nos vas a invitar
What you're going to offer us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.