Текст и перевод песни Mariana Aydar - Pras Bandas de Lá
Pras Bandas de Lá
Far From Those Lands
Eu
vou
abandonar
I'm
going
to
leave
Deixo
o
mundo
velho
por
aqui
Leave
this
old
world
right
here
Não
quero
mais
viver
correndo
assim
I
don't
want
to
live
this
way
anymore
Sem
tempo
pra
viver
No
time
to
live
Vi
que
é
melhor
calar
que
falar
I've
seen
that
it's
better
to
be
quiet
than
to
talk
Mas
é
cada
uma
que
tenho
que
escutar
But
it's
all
I
have
to
hear
No
momento,
não
estou
At
the
moment,
I'm
not
there
Mas
deixe
o
nome
após
o
sinal
But
leave
your
name
after
the
signal
Que
eu
tô
pras
bandas
de
lá
That
I'm
off
to
those
lands
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Que
eu
tô
pras
bandas
de
lá
That
I'm
off
to
those
lands
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Não
tenho
pressa
I'm
in
no
hurry
Nem
me
interessa
It
doesn't
interest
me
Quanto
tempo
vou
levar
How
long
it'll
take
Não
vou
me
permitir
I
won't
let
myself
Finjir
que
tô
legal
sem
tá
Pretend
I'm
okay
when
I'm
not
Quanta
social
How
much
society
É
tanta
ambição
There's
so
much
ambition
Pra
conseguir
o
que
se
quer
To
get
what
you
want
Perder,
ganhar,
isso
não
me
vale
To
lose,
to
win,
it's
not
worth
it
to
me
Prefiro
mil
vezes
A
thousand
times
I'd
rather
Ir
pras
bandas
de
lá
Go
off
to
those
lands
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Que
eu
tô
pras
bandas
de
lá
That
I'm
off
to
those
lands
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Eu
vou
abandonar
I'm
going
to
leave
Deixo
o
mundo
velho
por
aqui
Leave
this
old
world
right
here
Não
quero
mais
viver
correndo
assim
I
don't
want
to
live
this
way
anymore
Sem
tempo
pra
viver
No
time
to
live
Vi
que
é
melhor
calar
que
falar
I've
seen
that
it's
better
to
be
quiet
than
to
talk
Mas
é
cada
uma
que
tenho
que
escutar
But
it's
all
I
have
to
hear
No
momento,
eu
não
estou
At
the
moment,
I'm
not
there
Mas
deixe
o
nome
após
o
sinal
But
leave
your
name
after
the
signal
Que
eu
tô
pras
bandas
de
lá
That
I'm
off
to
those
lands
Fui
viajar
e
desliguei
o
celular
I
went
traveling
and
turned
off
my
cell
phone
Que
eu
tô
pras
bandas
de
lá
That
I'm
off
to
those
lands
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Não
tenho
pressa
I'm
in
no
hurry
Nem
me
interessa
It
doesn't
interest
me
Quanto
tempo
vou
levar
How
long
it'll
take
Não
vou
me
permitir
I
won't
let
myself
Finjir
que
tô
legal
sem
tá
Pretend
I'm
okay
when
I'm
not
Quanta
social
How
much
society
É
tanta
ambição
There's
so
much
ambition
Pra
conseguir
o
que
se
quer
To
get
what
you
want
Perder,
ganhar,
isso
não
me
vale
To
lose,
to
win,
it's
not
worth
it
to
me
Prefiro
mil
vezes
A
thousand
times
I'd
rather
Ir
pras
bandas
de
lá
Go
off
to
those
lands
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Que
eu
tô
pras
bandas
de
lá
That
I'm
off
to
those
lands
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Ninguém
vai
me
encontrar
No
one
will
find
me
Fui
viajar
pra
ver
o
Sol
morrendo
no
mar
I
went
traveling
to
watch
the
sunset
on
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: duani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.