Mariella Nava - Epoca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariella Nava - Epoca




Epoca
Эпоха
E tu, dimmi, che epoca è?
Скажи мне, какая сейчас эпоха, милая?
Pubblicata così su una bacheca
Опубликовано на твоей странице в социальной сети
Ma la vita reale dov'è?
Но где же настоящая жизнь?
Ce l'hai messa già su un'ipoteca?
Ты уже заложила её в ипотеку?
Concentrati a trovarci da
Попробуй выбраться оттуда
Ci incontriamo e da dirci più niente
Когда мы встречаемся, нам больше нечего друг другу сказать
Tutti persi in frenetici click
Все поглощены бесконечными кликами
Ci guardiamo ormai distrattamente
Мы смотрим друг на друга рассеянно
Che perfino un dolore sta
Даже боль выставлена напоказ
Messo in mostra in video o fotografato
Запечатленная на видео или в фотографиях
Chiede aiuto come dentro a un film
Она просит о помощи, как в фильме
Ma è conforto o lo abbiamo violato?
Но мы помогаем или нарушаем её границы?
Date, nascite, amori e di più
Даты, рождения, любовь и многое другое
Quanto abbiamo e a chi lo avremo inoltrato?
Как много мы имеем и сколько передали дальше?
Scorre in fretta ogni cosa
Всё так быстротечно
Va giù con un dito e tutto è dimenticato...
Одним нажатием кнопки, и всё забывается...
L'ultima stella dov'è?
Где последняя звезда, милая?
L'ultima luna per te?
Где последняя луна для тебя?
L'ultimo sogno, se vuoi
Последняя мечта, если хочешь
L'ultimo abbraccio è per noi
Последнее объятие для нас
L'ultimo volo, se c'è
Последний полёт, если будет
L'ultima voglia di te
Последнее желание быть с тобой
L'ultima cosa per chi
Последняя мысль о том, для кого
L'ultima voce di un
Последнее слово согласия
Vicino per esserci...
Быть рядом друг с другом...
Altruisti ma a troppa distanza
Мы альтруисты, но слишком далеки друг от друга
E qualcuno ferisce anche
И кто-то ранит даже там
Senza nome e da dentro una stanza
Анонимно, из своей комнаты
Due parole postate così
Два слова, опубликованных просто так
Sembrano non avere importanza
Кажется, они не имеют значения
Ma più il buio rimbalza
Но темнота распространяется
E di più ingombra l'anima
И всё больше затмевает душу
E la sua capienza
И её вместимость
Consegnati tutti alla vanità
Мы все преданы тщеславию
Di cui il significato è l'assenza
Суть которой отсутствие
Dimmi tu cosa ci nutrirà
Скажи мне, чем мы будем питаться?
Questo cibo provoca intolleranza
Эта пища вызывает непереносимость
L'ultimo cielo dov'è?
Где последнее небо, любимая?
L'ultimo sole per te?
Где последнее солнце для тебя?
Nel tuo risveglio se vuoi
В твоём пробуждении, если хочешь
Una carezza di noi
Ласка от нас
L'ultimo viaggio più in
Последнее путешествие дальше
L'ultimo amore che
Последняя любовь, которая даёт
L'ultimo slancio fin qui
Последний порыв до сих пор
Sapore e odore di chi
Вкус и запах того, кто
Bellezza dell'esserci
Красота присутствия
L'ultima volta di te
Последний раз с тобой
Dimmi ricordi quand'è?
Скажи мне, помнишь, когда это было?
Quel tocco per essere...
Это прикосновение, чтобы быть...





Авторы: Mariella Nava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.