Текст и перевод песни Marpo - Hrdina
Všechny
ty
vzlety
a
přistání,
Все
эти
взлеты
и
посадки,
Letiště
náhodný
setkání,
Случайная
встреча
в
аэропорту,
Všechny
ty
osudy
v
šedivejch
barácích
Все
эти
судьбы
в
серых
казармах
Pod
náma
jsou
tolik
neznámý,
Под
нами
так
много
неизвестного,
Panáky,
hangovers,
klepání,
hypnogen
layovers,
čekání,
Уколы,
похмелье,
стук
в
дверь,
перерывы
на
прием
гипногена,
ожидание,
FaceTimy
s
rodinou,
Встречи
лицом
к
лицу
с
семьей,
Kamarád
s
wifinou
to
mě
fakt
k
šílenství
dohání,
Подруга
моей
жены
сводит
меня
с
ума.,
Pořád
jen
na
cestách
v
letadle
v
autě
Всегда
просто
в
пути
в
самолете
в
машине
Pralesy
města
a
vyprahlý
pouště,
Леса
города
и
засушливые
пустыни,
Tisíce
lidí
na
koncertech
nediv
se
že
mě
potkáš
někde
s
panákem
v
koutě,
Тысячи
людей
на
концертах,
не
удивляйтесь,
если
вы
встретите
меня
где-нибудь
с
выпивкой
в
уголке.,
Doma
pak
rodina,
děti
a
balení
Дома,
потом
семья,
дети
и
сборы
Stojím
furt
ve
dveřích
zkurvený
loučení,
Я
все
еще
стою
в
этой
гребаной
двери
и
прощаюсь,
Táta
jde
do
práce
dělat
ty
peníze,
Папа
ходит
на
работу,
зарабатывая
эти
деньги,
Protože
bez
nich
nebudeme
svobodný,
Потому
что
без
них
мы
не
будем
свободны,
Ve
20
první
peníze
za
chvíli
na
to
pak
první
milion
В
20
лет
первые
деньги,
какое-то
время
на
нем,
затем
первый
миллион
Kdo
by
to
tušil,
že
mě
jednou
uživí
to,
Кто
знал,
что
однажды
это
накормит
меня?,
že
v
ruce
budu
držet
paličky,
что
я
буду
держать
в
руке
палочки
для
еды,
říkej
mi
Balboa
šampion,
pořád
mám
granát
jak
kamion,
Зовите
меня
чемпионом
Бальбоа,
у
меня
все
еще
есть
граната,
как
у
грузовика,
A
nelez
mi
do
cesty
neházej
klacky
pod
nohy,
píchnu
jako
škorpion,
И
не
вставай
у
меня
на
пути,
не
бросай
палки
мне
под
ноги,
я
буду
жалить,
как
скорпион.,
Věř
mi
ty
slova
a
všechny
ty
bars
Поверь
мне,
эти
слова
и
все
эти
решетки
Na
těle
na
duši
zkurvený
scars,
На
теле,
на
душе
чертовы
шрамы,
Prošel
jsem
bitkama
v
ulicích,
válkama
v
ringu
aniž
bych
se
jedenkrát
vzdal,
hrdost
si
nemůžeš
chlapečku
koupit,
Я
прошел
через
уличные
сражения,
войны
на
ринге,
ни
разу
не
сдавшись,
гордость
не
может
купить
парня.,
Můžeš
tu
stát
a
nebo
se
zhroutit,
Ты
можешь
стоять
здесь
или
упасть
в
обморок.,
Buď
si
ten
hrdina
a
nebo
jen
zapadneš
mezi
ty
co
budou
životem
bloudit
Ты
либо
герой,
либо
просто
станешь
одним
из
тех
людей,
которые
будут
скитаться
по
жизни.
Tak
řekne
mi
konečně
někdo
tu
cenu
za
osobu,
svododu
Итак,
кто-нибудь,
наконец,
скажет
мне
цену
на
человека
свододу
Jak
zvednout
tu
hlavu
a
nemuset
bejt
dalším
otrokem
v
průvodu,
Как
поднять
эту
голову
и
не
стать
еще
одним
рабом
на
параде,
Jak
nebejt
ten
další
co
řeší
jen
pivo
a
zkurvenou
hospodu,
Как
не
стать
следующим,
кто
будет
иметь
дело
с
пивом
и
гребаным
пабом,
Jak
nebejt
ten
povaleč
co
hledá
všude
zas
milion
důvodů
Как
не
быть
бездельником,
который
ищет
повсюду
миллион
причин
Tak
tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš,
nebo
tě
semele
Такова
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя.
Tak
tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš
nebo
tě
semele
Такова
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя.
Tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš
nebo
tě
semele
Это
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя
Tak
tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš
nebo
tě
semele
Такова
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя.
Je
ti
už
30
a
neumíš
nic,
Тебе
30,
и
ты
ничего
не
знаешь.,
Krabice
od
pizzy
uvařit
žrádlo
Коробки
для
пиццы
для
приготовления
пищи
Jezdíš
furt
domu
za
maminkou,
Ты
все
время
ходишь
домой
к
своей
маме,
Co
ti
dá
kapesný
vypere,
vyžehlí
prádlo,
Что
дает
вам
карманные
деньги,
стирает,
гладит
одежду,
Vypad
jsem
z
domova
je
to
tak
dávno,
Меня
нет
дома,
прошло
так
много
времени,
Všechny
ty
pokusy
co
mě
to
stálo
Все
те
попытки,
которые
стоили
мне
Kolikrát
musel
jsem
potlačit
ego
a
seskočit
z
lodě
a
zahodit
pádlo
Сколько
раз
мне
приходилось
подавлять
свое
эго,
выпрыгивать
из
лодки
и
бросать
весло
Musíš
to
pochopit,
že
je
to
tak
Вы
должны
понимать,
что
это
так
Vystát
ty
zmrdy,
ten
šílenej
tlak,
Противостоять
ублюдкам,
сумасшедшему
давлению,
Pokud
máš
pocit
že
život
je
na
píču
rozsviť
na
obloze
troublegang
znak,
Если
ты
чувствуешь,
что
жизнь
в
твоих
руках,
зажги
свет
в
небе,
персонаж
troublegang,
Je
to
jak
včera
to
kdy
jsem
si
řek,
Это
как
вчера,
когда
я
сказал,
že
půjdu
změnit
ten
svět,
что
я
пойду
менять
мир,
Vezmu
si
tužku
a
papír
a
dostanu
ze
sebe
zkurvenej
vztek
Я
собираюсь
взять
ручку
и
бумагу
и
чертовски
разозлиться.
Stojí
to
hodně
sil,
stojí
to
hodně
času,
Это
требует
больших
усилий,
это
отнимает
много
времени,
Stojí
to
hodně
práce,
hádek,
nervů
hledat
spásu
Искать
спасения
стоит
большого
труда,
ссор,
нервов
Stojí
to
ranec
chvil,
stojí
to
hodně
basů,
Это
отнимает
много
времени,
это
отнимает
много
басов,
Stojí
to
hodně
peněz,
ega,
smůly
najít
krásu,
Найти
красоту
стоит
больших
денег,
эгоизма,
невезения,
Tohle
je
vítězství
tohle
je
čistej
zisk
Это
победа,
это
чистый
выигрыш
A
vedle
mě
jsou
lidi
co
sdíleli
stejnej
risk
И
рядом
со
мной
есть
люди,
которые
разделяли
тот
же
риск
A
my
jsme
punkáči,
mrdat
showbyznis,
А
мы,
панки,
к
черту
шоу-бизнес,
Nechci
plavat
stokou
plnou
vyjebanejch
krys
Я
не
хочу
плавать
в
канализации,
полной
гребаных
крыс.
A
já
si
dělám
svý,
myšlenky
svobodný
И
я
высказываю
свои
собственные,
свободные
мысли
I
kdyby
chtěli
z
tebe
víc
nejde
mi
to
vzít,
můžou
se
dohadovat
o
tom
co
se
bude
dít,
jedno
je
jistý,
nikdo
mě
nezastaví
Даже
если
они
захотят
от
тебя
большего,
я
не
могу
этого
отнять,
они
могут
спорить
о
том,
что
должно
произойти,
одно
можно
сказать
наверняка,
никто
меня
не
остановит
Tak
řekne
mi
konečně
někdo
tu
cenu
za
osobní
svobodu,
Кто-нибудь,
наконец,
скажет
мне
цену
личной
свободы?,
Jak
zvednout
tu
hlavu
a
nemuset
bejt
dalším
otrokem
v
průvodu,
Как
поднять
эту
голову
и
не
стать
еще
одним
рабом
на
параде,
Jak
nebejt
ten
další
co
řeší
jen
pivo
a
zkurvenou
hospodu,
Как
не
стать
следующим,
кто
будет
иметь
дело
с
пивом
и
гребаным
пабом,
Jak
nebejt
ten
povaleč
co
hledá
všude
zas
milion
důvodů
Как
не
быть
бездельником,
который
ищет
повсюду
миллион
причин
Tak
tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš,
nebo
tě
semele
Такова
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя.
Tak
tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš
nebo
tě
semele
Такова
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя.
Tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš
nebo
tě
semele
Это
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя
Tak
tohle
je
život,
buď
se
s
ním
smíříš
nebo
tě
semele
Такова
жизнь,
либо
ты
принимаешь
ее,
либо
она
раздавит
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diamond Style Productions, Otakar Petrina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.