Marpo - Synové anarchie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marpo - Synové anarchie




Synové anarchie
Sons of Anarchy
K čemu jsou pódia?
What are stages for?
Když jsou na nich pořád stejný jména!
When they keep having the same names!
K čemu jsou rádia?
What are radios for?
Když furt aplikujou stejný schéma!
When they keep applying the same scheme!
K čemu jsou média?
What are the media for?
Když furt v před tlačí to samý téma!
When they keep pushing the same topic!
K čemu jsou GV?
What are the GVs for?
Když zařízne pak tréma!
When stage fright cuts you down!
Seru na slavíka, čekám na změny
Fuck the nightingale, I'm waiting for changes
Fašouni zdarma, dostávaj ceny!
Fascists for free, get prizes!
Půlka jim tléská, kde jsou ty geny
Half of them applaud, where are those genes
Druhá se krčí, u bílý stěny
The other half cringes against the white wall
Všichni se bojej a chovaj jak ženy
Everyone's scared and acting like women
A člověk s názorem dávno neni
And a person with an opinion is long gone
Snažej se vysunout prdele vysoko aby je mohli ty rádia zcenit!
Try to stick your asses up high so the radios can censor them!
Zavpůat bulvár, udělat fotky
Summon the tabloids, take photos
A z nuly vytvořit nějakou story
And create some story from scratch
Dejte mi všichni lidi kázeň, vytvořit pro děti umělý vzory!
Give me all the people discipline, create artificial role models for children!
Platit si promo a fakovej hype, přijít pak do klubu pro 10 lidí
Pay for promo and fake hype, then come to the club for 10 people
Na insta čekáš na každej like, ale tvý koncerty nikdo nevidí!!
On Insta you're waiting for every like, but nobody sees your concerts!!
Vstát sáám!
Get up alone!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Look in the mirror at yourself and know that it's still me!
Vstát sáám!
Get up alone!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Don't wait for a miracle, none of them will wish you well anyway!
Vstát sáám!
Get up alone!
Seru vám na slávu, vím žeb ych na konec měl zůstat sám!
I don't give a damn about fame, I know I should be alone in the end!
Vstát sáám!
Get up alone!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
I don't want to raise the white flag and give up this war ahead of time!
K čemu je bulvár? K čemu jsou media
What are the tabloids for? What are the media for
Kdy tvoje kroky, sleduje většina
When most people follow your steps
Čekaj na chybu, kdy tvoje šance spadne jak nějaká skurvená lavina!
They wait for a mistake, when your chance falls like a fucking avalanche!
K čemu ten show biz, vobíhat rádia
What's the point of show business, running around radios
Pak vzít něchutně umělej produkt
Then take a disgustingly artificial product
Všechno je zabitej konzum, jednou za čas musíme zčeřit tu vodu!
Everything is dead consumption, once in a while we have to stir the water!
Sleduj tu story, myslím tím život, celou tu šílene dlouhou cestu!
Follow the story, I mean life, the whole crazy long journey!
Zjistíš že hráli rádia, Áčkový rotace, možná leda tak ve snu!
You'll find out that the radios played me, A-list rotations, maybe only in a dream!
Díky za lidi co poslouchaj ušima
Thanks to the people who listen with their ears
Za lidi co nechtěli jenom ten konzum!
For the people who didn't just want consumption!
Za pět let na stagy, spláchnul jsem veškerý pochyby tak jako monzun!
For five years on stage, I washed away all doubts like a monsoon!
Vstát sáám!
Get up alone!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Look in the mirror at yourself and know that it's still me!
Vstát sáám!
Get up alone!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Don't wait for a miracle, none of them will wish you well anyway!
Vstát sáám!
Get up alone!
Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
I don't give a damn about fame, to be alone in the end!
Vstát sáám!
Get up alone!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
I don't want to raise the white flag and give up this war ahead of time!
Vstát sáám!
Get up alone!
Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
Look in the mirror at yourself and know that it's still me!
Vstát sáám!
Get up alone!
Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
Don't wait for a miracle, none of them will wish you well anyway!
Vstát sáám!
Get up alone!
Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
I don't give a damn about fame, to be alone in the end!
Vstát sáám!
Get up alone!
Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
I don't want to raise the white flag and give up this war ahead of time!





Авторы: Marcus Tran, Marpo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.