Marteria - Große Brüder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marteria - Große Brüder




Große Brüder
Big Brothers
Sitzen auf der geraden Treppe
Sitting on the straight stairs
Lachen über Inlineskater
Laughing at inline skaters
All die Gastrokinder sieht man erst 'nen Winter später
All the restaurant kids, you only see them a winter later
Spiel'n catchen auf den Müllcontainern
Playing catch on the dumpsters
Jeder hier isst 'n Regenwurm für 'nen 10er
Everyone here eats an earthworm for a tenner
Sind die Chefclique, weil wir 'nen Hund haben, hasst uns jeder
We're the head clique, because we have a dog, everyone hates us
Schmeißen Schneebälle vom Dach auf unsern Mathelehrer
Throwing snowballs from the roof at our math teacher
Und der Schneemann wird erst schön, wenn die Sonne scheint
And the snowman only gets beautiful when the sun shines
Stehen sonntags nicht auf, wegen NBA und Formel 1
Don't get up on Sundays, because of NBA and Formula 1
In der Schule ohne Heizung is' wie Kalter Krieg
In the school without heating it's like the Cold War
Der Hausmeister riecht nach Alk, raucht, schweigt und liest
The janitor smells like alcohol, smokes, is silent and reads
Trommeln alle auf dem Hof zusamm' für Livemusik
Everyone drums together in the yard for live music
Der perfekte Sound, wenn mein Fußball durch die Scheibe fliegt
The perfect sound when my football flies through the window
Wir laufen runter von der Straße
We run down from the street
Und balancier'n über die Schien'n
And balance over the rails
Gerade aus auf schiefen Bahnen
Straight ahead on crooked paths
Lichtjahre nach Berlin
Light years to Berlin
Wir laufen runter von der Straße
We run down from the street
Lucky Strike und Mon Chéri
Lucky Strike and Mon Chéri
Schwerverletzt wird weitergespielt
Severely injured, the game continues
Bis die großen Brüder uns nach Hause tragen
Until the big brothers carry us home
Bis die großen Brüder uns nach Hause tragen
Until the big brothers carry us home
Renn' mit Kriss-Kross-Hosen durch die Gegend
Run around with Kris Kross pants
Verkauf' David für zwanzig Mark mein'n Gameboy plus Tetris
Sold David my Gameboy plus Tetris for twenty marks
Laufen alle diesem Mädchen hinterher
We all run after this girl
Schenk' ihr meine erste Kette, ein silberner Mercedesstern
Give her my first chain, a silver Mercedes star
Girls üben Spagat, Jungs machen kaputt
Girls practice splits, boys break things
Zu alt für Urlaub mit den Eltern und zu jung für die Clubs
Too old for vacation with parents and too young for the clubs
Die Nachbarn unten rechts vermöbeln dich für nichts
The neighbors downstairs on the right beat you up for nothing
Hier oben springt der Wind uns wie ein Löwe ins Gesicht
Up here the wind jumps into our faces like a lion
Puma-Disk, Crystal-Pepsi süchtig, verpass' die Bahn
Puma Disc, Crystal Pepsi addicted, miss the train
Okay, das Fahrrad nehm' ich mit arm, aber glücklich
Okay, I'll take the bike poor but happy
Ohne Rücklicht auf Verluste durchs Revier
Without a taillight, at a loss through the district
Das ganze Leben ist ein Spiel
The whole life is a game
Wir laufen runter von der Straße
We run down from the street
Und balancier'n über die Schien'n
And balance over the rails
Gerade aus auf schiefen Bahnen
Straight ahead on crooked paths
Lichtjahre nach Berlin
Light years to Berlin
Wir laufen runter von der Straße
We run down from the street
Lucky Strike und Mon Chéri
Lucky Strike and Mon Chéri
Schwerverletzt wird weitergespielt
Severely injured, the game continues
Bis die großen Brüder uns nach Hause tragen
Until the big brothers carry us home
Bis die großen Brüder uns nach Hause tragen
Until the big brothers carry us home
Neonpinke Skateboard macht Geräusche
Neon pink skateboard makes noises
Um fünf wird es dunkel und wir leuchten
It gets dark at five and we light up
Aufgewachsen in 'ner Stadt, in der das halbe Jahr die Hände frier'n
Grew up in a city where our hands freeze for half the year
Woll'n dieses Level nie zu Ende spiel'n
We never want to finish this level
Neonpinke Skateboard macht Geräusche
Neon pink skateboard makes noises
Um fünf wird es dunkel und wir leuchten
It gets dark at five and we light up
Aufgewachsen in 'ner Stadt, in der das halbe Jahr die Hände frier'n
Grew up in a city where our hands freeze for half the year
Woll'n dieses Level nie zu Ende spiel'n
We never want to finish this level
Wir laufen runter von der Straße
We run down from the street
Und balancier'n über die Schien'n
And balance over the rails
Kein Zaun zu hoch alles riskiert
No fence too high risking everything
Bis die großen Brüder uns nach Hause tragen
Until the big brothers carry us home
Bis die großen Brüder uns nach Hause tragen
Until the big brothers carry us home





Авторы: David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Mario Wesser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.