Текст и перевод песни Max Giesinger - Bist du bereit - Akustik Version
Die
Reise
beginnt,
Путешествие
начинается,
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи
Ich
lass
die
Stadt
hinter
mir,
Я
оставляю
город
позади
себя.,
Wo
alles
angefangen
hat
С
чего
все
началось
Ich
weiß
noch
nicht
was
morgen
ist
Я
еще
не
знаю,
что
будет
завтра
Doch
ich
werde
mir
was
suchen
Но
я
что-нибудь
придумаю
Was
besser
zu
mir
passt,
Что
мне
больше
подходит,
Mich
am
Ende
glücklich
macht
В
конце
концов,
это
делает
меня
счастливым
Auf
zu
neuen
Ufern
К
новым
берегам
Die
Kirchturmglocken
läuten
Звонят
колокола
на
церковной
башне
Die
nächste
Runde
ein
Следующий
раунд
один
Der
Motor
heult
auf
Двигатель
воет
на
Es
setzt
sich
alles
in
Bewegung
Все
приходит
в
движение
Im
Straßenlaternenlicht
В
свете
уличного
фонаря
Schwirren
die
Mücken
voller
Sehnsucht
Жужжат
комары,
полные
тоски,
Wir
fahren
in
Richtung
Sonnenlicht
Мы
направляемся
к
солнечному
свету
Oder
was
wir
davon
sehen
können
Или
что
мы
можем
увидеть
из
этого
Ein
erster
Strich
am
Horizont
Первый
штрих
на
горизонте
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Leben
Новый
день,
новая
жизнь
Es
beginnt
nochmal
von
vorn
Все
начинается
снова
Die
Kirchturmglocken
läuten
Звонят
колокола
на
церковной
башне
Die
nächste
Runde
ein
Следующий
раунд
один
Dein
Gestern
gegen
Morgen
einzutauschen
Обменять
свое
вчерашнее
на
завтрашнее
Was
soll
denn
schon
passieren?
Что
же
все-таки
должно
произойти?
Bist
du
bereit?
Ты
готов?
Mit
mir
ins
kalte
Wasser
einzutauchen
Погрузиться
со
мной
в
холодную
воду
Wenn
das
erste
Morgenlicht
Когда
первый
утренний
свет
Durch
die
Fensterscheibe
bricht
Сквозь
оконное
стекло
прорывается
Dann
wird
mir
klar
Тогда
я
пойму
Dass
noch
so
viel
vor
uns
liegt
Что
так
много
еще
впереди
Was
es
zu
entdecken
gibt
Что
нужно
открыть
для
себя
Und
wo
wir
noch
nie
waren
И
там,
где
мы
никогда
не
были
Dein
Gestern
gegen
Morgen
einzutauschen
Обменять
свое
вчерашнее
на
завтрашнее
Was
soll
denn
schon
passieren?
Что
же
все-таки
должно
произойти?
Bist
du
bereit?
Ты
готов?
Mit
mir
ins
kalte
Wasser
einzutauchen
Погрузиться
со
мной
в
холодную
воду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Giesinger, Julian Schwizler, Steffen Graef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.