Max Giesinger - Der letzte Tag - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Max Giesinger - Der letzte Tag




Der letzte Tag
The Last Day
Der letzte Soldat wird nach Hause geschickt
The last soldier is sent home
Alle Lichter geh'n aus, der letzte Laden macht dicht
All the lights go out, the last shop closes
Noch ein letztes Mal tanzen, bevor's keiner mehr sieht
Dancing one last time, before nobody's watching anymore
Und von irgendwo her läuft schon die Abspannmusik
And from somewhere the credits music is already playing
Und die Straßen sind leer, keine Autos mehr
And the streets are empty, no more cars
Nichts ist mehr leicht, nichts ist mehr schwer
Nothing is easy, nothing is hard anymore
Und es regnet rein bis in mein Herz
And it rains into my heart
Klingt wie Applaus, als ob's das Ende wär
It sounds like applause, a the end
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist
If this day is really the last
Wird uns dann klar, was eigentlich wichtig ist?
Will it become clear to us, what is really important?
Weiß nie, was man hat, bis man es verliert
You never know what you have, until you lose it
Ich wünschte, du wärst noch immer hier
I wish you were still here
Ich frag mich
I ask myself
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist
If this day is really the last
Wärst du dann bei mir?
Would you be with me?
Wärst du bei mir, wär ein Tag dann genug
Would you be with me, would one day be enough
Um das, was wir verpasst haben, noch einmal zu tun?
To do what we missed, once again?
Um uns nochmal für immer in die Augen zu seh'n
To look into each other's eyes again, forever
Während hinter den Fenstern die Welt untergeht
While the world outside the windows is ending
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist
If this day is really the last
Wird uns dann klar, was eigentlich wichtig ist?
Will it become clear to us, what is really important?
Weiß nie, was man hat, bis man es verliert
You never know what you have, until you lose it
Ich wünschte, du wärst noch immer hier
I wish you were still here
Ich frag mich
I ask myself
Wenn dieser Tag hier wirklich der letzte ist
If this day is really the last
Wärst du dann bei mir?
Would you be with me?
Wärst du dann bei mir?
Would you be with me?
Wärst du dann bei mir?
Would you be with me?
Wärst du dann bei mir?
Would you be with me?
Wärst du dann bei mir?
Would you be with me?
Und die Straßen sind leer, keine Autos mehr
And the streets are empty, no more cars
Nichts ist mehr leicht, nichts ist mehr schwer
Nothing is easy, nothing is hard anymore
Und es regnet rein bis in mein Herz
And it rains into my heart
Klingt wie Applaus, als ob's das Ende wär
It sounds like applause, a the end
Als ob's das Ende wär
As if it was the end





Авторы: Max Giesinger, Jens Johannes Schneider, Joe Walter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.