Текст и перевод песни Max Giesinger - Hotel (feat. Madeline Juno)
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
(Liebe,
Liebe)
Не
говори
мне
о
любви
(любви,
любви)
Erzähl
mir
nichts
von
dir
und
mir
Не
говори
мне
ничего
о
нас
с
тобой
Am
Ende
steh
ich
wieder
(wieder)
В
конце
концов,
я
снова
встаю
(снова)
Nur
vor
'ner
verschlossenen
Tür
Только
перед
закрытой
дверью
Deine
Hände
fühlen
sich
fast
schon
wie
zu
Hause
an
Твои
руки
уже
почти
чувствуют
себя
как
дома
Der
Fernseher
läuft
im
Hintergrund
auf
stumm
Телевизор
работает
в
фоновом
режиме
в
режиме
отключения
звука
Du
weißt,
ich
bin
der
Typ,
der
nicht
gut
bleiben
kann
Ты
знаешь,
я
из
тех
парней,
которые
не
могут
оставаться
хорошими
Und
ich
weiß
nicht
mal
warum
И
я
даже
не
знаю
почему
Hast
tausendmal,
tausendmal
versprochen
Ты
обещал
тысячу
раз,
тысячу
раз
Und
es
jedes
Mal
wieder
nicht
geschafft
И
каждый
раз
снова
не
мог
этого
сделать
Können
es
nur
einmal
noch
einmal
versuchen
Можем
попробовать
еще
раз,
только
один
раз
Doch
du
schaust
mich
an
und
sagst
Но
ты
смотришь
на
меня
и
говоришь
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
Не
говори
мне
о
любви
Erzähl
mir
nichts
von
dir
und
mir
Не
говори
мне
ничего
о
нас
с
тобой
Am
Ende
steh
ich
wieder
В
конце
концов,
я
снова
стою
Nur
vor
'ner
verschlossenen
Tür
Только
перед
закрытой
дверью
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
Не
говори
мне
о
любви
Versprich
mir
nicht,
was
du
nicht
hältst
Не
обещай
мне
того,
чего
ты
не
выполнишь
Denn
wenns
dir
wirklich
ernst
wär
Потому
что,
если
бы
ты
был
действительно
серьезен,
Dann
lägen
wir
nicht
hier
Тогда
мы
не
лежали
бы
здесь
In
irgend
'nem
Hotel
В
любом
отеле
Draußen
wird
es
hell,
du
ziehst
den
Vorhang
zu
Снаружи
становится
светло,
ты
задергиваешь
занавеску.
Im
Nachttisch-Lampenlicht
drehst
du
dich
um
В
свете
прикроватной
лампы
ты
поворачиваешься
Wenn
wir
uns
küssen,
mach
ich
meine
Augen
zu
Когда
мы
целуемся,
я
закрываю
глаза
Und
ich
glaub,
du
weißt
warum
И
я
думаю,
ты
знаешь
почему
Aber
das
ist
nicht
so,
als
wär
das
nur
für
heute
Но
это
не
значит,
что
это
было
только
на
сегодня
Aber
das
ist
nicht
so,
als
wärs
dir
morgen
schon
egal
Но
это
не
значит,
что
завтра
тебе
уже
все
равно
Ich
würd
dir
gern
sagen,
was
du
mir
bedeutest
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
ты
значишь
для
меня
Doch
du
schaust
mich
an
und
sagst
Но
ты
смотришь
на
меня
и
говоришь
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
(Liebe,
Liebe)
Не
говори
мне
о
любви
(любви,
любви)
Erzähl
mir
nichts
von
dir
und
mir
Не
говори
мне
ничего
о
нас
с
тобой
Am
Ende
steh
ich
wieder
В
конце
концов,
я
снова
стою
Nur
vor
'ner
verschlossenen
Tür
Только
перед
закрытой
дверью
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
(Liebe,
Liebe)
Не
говори
мне
о
любви
(любви,
любви)
Versprich
mir
nicht,
was
du
nicht
hältst
Не
обещай
мне
того,
чего
ты
не
выполнишь
Denn
wenns
dir
wirklich
ernst
wär
Потому
что,
если
бы
ты
был
действительно
серьезен,
Dann
lägen
wir
nicht
hier
Тогда
мы
не
лежали
бы
здесь
In
irgend
'nem
Hotel
В
любом
отеле
In
irgend
'nem
Hotel
В
любом
отеле
Dann
lägen
wir
nicht
hier
(mh-mh-mh)
Dann
lägen
wir
nicht
hier
(mh-mh-mh)
In
irgend
'nem
Hotel
In
irgend
'nem
Hotel
In
irgend
'nem
Hotel
In
irgend
'nem
Hotel
Denn
wenns
dir
wirklich
ernst
wär
(mh-mh-mh)
Denn
wenns
dir
wirklich
ernst
wär
(mh-mh-mh)
Dann
lägen
wir
nicht
hier
(mh-mh-mh)
Dann
lägen
wir
nicht
hier
(mh-mh-mh)
In
irgend
'nem
Hotel
In
irgend
'nem
Hotel
In
irgend
'nem
Hotel
In
irgend
'nem
Hotel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Juno, Johannes Walter Mueller, Max Giesinger, Martin Maria Haller, Jens Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.