Текст и перевод песни Max Giesinger - Leerer Raum - Akustik Version
Leerer Raum - Akustik Version
Empty Room - Acoustic Version
Ich
hab
die
Tür
schon
in
der
Hand
I
hold
the
door
in
my
hand
Hab
alles
aufgeräumt
I've
cleaned
out
everything
Nichts
erinnert
mehr
ans
uns
Nothing
reminds
us
of
us
anymore
Als
hätten
wir
das
nur
geträumt
As
if
we
had
only
ever
dreamed
it
Die
Schlüssel
liegen
auf
dem
Tisch
The
keys
are
on
the
table
Hab
die
Fenster
zu
gemacht
I've
closed
all
the
windows
Die
Blumen
nochmal
gegossen
Watered
the
flowers
one
more
time
Und
unsre
Bilder
eingepackt
And
packed
up
all
our
pictures
Und
dann
lösch
ich
das
Licht
And
then
I
turn
out
the
light
Schau
noch
einmal
zurück
Take
one
last
look
back
Ich
weiß
genau,
dass
ich
nicht
wieder
komm
I
know
for
sure
that
I
won't
come
again
Alles
in
mir
wird
still,
weil
ich
kaum
noch
was
fühl
Everything
inside
me
goes
quiet,
because
I
can
hardly
feel
anything
anymore
Denn
du
hast
unsre
Liebe
mitgenommen
Because
you've
taken
our
love
with
you
Sag
wie
kann
es
sein
Tell
me,
how
can
it
be
Dass
nichts
von
uns
bleibt
That
nothing
of
us
remains
Als
dieser
leere
Raum
But
this
empty
room
Nur
ein
leerer
Raum
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht
In
the
end,
it
wasn't
enough
Und
das
zu
Hause
von
uns
beiden
And
our
home
together
Ist
jetzt
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room
Nur
noch
leerer
Raum
Only
an
empty
room
Und
ich
geh
durchs
Treppenhaus
And
I
walk
through
the
stairwell
An
den
Briefkästen
vorbei
Past
the
mailboxes
Wo
unsre
Namen
noch
immer
stehen
Where
our
names
are
still
displayed
Wie
aus
'ner
längst
vergangen
Zeit
Like
from
a
time
long
past
Und
da
drüben
vorm
Café
And
right
over
there,
in
front
of
the
café
Wo
wir
jeden
morgen
waren
Where
we
used
to
be
every
morning
Stellen
sie
die
Stühle
raus
They're
putting
out
the
chairs
Als
wäre
es
ein
ganz
normaler
Tag
As
if
it
were
just
a
normal
day
Ich
steig
ein
und
fahr
los
I
get
in
and
drive
away
Schau
noch
einmal
kurz
hoch
Take
one
last
quick
glance
up
Ich
weiß
genau,
dass
ich
nicht
wieder
komm
I
know
for
sure
that
I
won't
come
again
Alles
in
mir
wird
still,
weil
ich
kaum
noch
was
fühl
Everything
inside
me
goes
quiet,
because
I
can
hardly
feel
anything
anymore
Denn
du
hast
unsre
Liebe
mitgenommen
Because
you've
taken
our
love
with
you
Sag
wie
kann
es
sein
Tell
me,
how
can
it
be
Dass
nichts
von
uns
bleibt
That
nothing
of
us
remains
Als
dieser
leere
Raum
But
this
empty
room
Nur
ein
leerer
Raum
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht
In
the
end,
it
wasn't
enough
Und
das
zu
Hause
von
uns
beiden
And
our
home
together
Ist
jetzt
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room
Nur
noch
leerer
Raum
Only
an
empty
room
Schon
komisch,
dass
von
unseren
Zeiten
It's
strange,
that
from
our
time
together
Nichts
als
weiße
Wände
bleiben
Nothing
but
white
walls
remain
Sag
wie
kann
es
sein
Tell
me,
how
can
it
be
Dass
nichts
von
uns
bleibt
That
nothing
of
us
remains
Als
dieser
leere
Raum
But
this
empty
room
Nur
ein
leerer
Raum
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht
In
the
end,
it
wasn't
enough
Und
das
zu
Hause
von
uns
beiden
And
our
home
together
Ist
jetzt
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room
Nur
noch
leerer
Raum
Only
an
empty
room
Sag
wie
kann
es
sein
Tell
me,
how
can
it
be
Dass
nichts
von
uns
bleibt
That
nothing
of
us
remains
Als
dieser
leere
Raum
But
this
empty
room
Nur
ein
leerer
Raum
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht
In
the
end,
it
wasn't
enough
Und
das
zu
Hause
von
uns
beiden
And
our
home
together
Ist
jetzt
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room
Nur
noch
leerer
Raum
Only
an
empty
room
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zuckowski, Martin Fliegenschmidt, Max Giesinger, David Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.