Mc Lipi feat. MC Paulin da Capital, Mc Lele JP, MC Ryan SP, Nego do Borel, Mc Neguinho do ITR, Theus Costa, Mc Piedro & Mc Nathan ZK - Set Dj Gm 4.0 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Lipi feat. MC Paulin da Capital, Mc Lele JP, MC Ryan SP, Nego do Borel, Mc Neguinho do ITR, Theus Costa, Mc Piedro & Mc Nathan ZK - Set Dj Gm 4.0




Set Dj Gm 4.0
Set Dj Gm 4.0
Diretamente
Directly
Studios Love Funk
Studios Love Funk
É o GM! (Set do GM, deixa ela dançar)
It's GM! (GM's set, let her dance)
(Set do GM, deixa ela dançar)
(GM's set, let her dance)
É o GM no beat emplacando mais uma!
It's GM on the beat, hitting another one!
Tipo ilusão de ótica
Kind of an optical illusion
Quando avistei essa mina gostosa
When I saw this hot chick
Eita, mina perigosa, ô louco!
Whoa, dangerous girl, oh man!
Será que ela me namora?
I wonder if she'll date me?
Ela é da favela, e eu moro no morro
She's from the favela, and I live up on the hill
Ela usa prata e eu uso ouro
She wears silver, and I wear gold
Que coincidência, né? Pois é
What a coincidence, right? Well, yeah
Encontrei a mina ralé
I found the ghetto girl
Eu encontrei a mina ralé, a mina ralé
I found the ghetto girl, the ghetto girl
Eu encontrei minha futura mulher
I found my future wife
Eu encontrei a mina ralé, a mina ralé
I found the ghetto girl, the ghetto girl
Eu encontrei (minha futura mulher)
I found (my future wife)
Ela é empoderada
She's empowered
Parece que a pele dela brilha como a lua
It seems like her skin shines like the moon
Fica mais linda e mais bela quando fica nua
She gets prettier and more beautiful when she's naked
Pequena sereia se perdeu pelo pirata de rua
Little mermaid got lost with the street pirate
É o pirata da rua, ai, ai, iah
He's the street pirate, oh, oh, yeah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Quantas vidas eu esperei
How many lifetimes did I wait
Pra poder te reencontrar?
To be able to find you again?
O que Deus criou, uniu, viveu
What God created, united, lived
Ninguém vai separar
No one will separate
Ninguém me separa da minha linda
No one separates me from my beautiful girl
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
Que ela é muito linda, linda, linda
She's so beautiful, beautiful, beautiful
Usa pouca roupa, roupa, roupa
Wears little clothes, clothes, clothes
Quando ela passa, passa, passa
When she passes by, passes by, passes by
água na boca, boca, boca
It makes my mouth water, water, water
Ela é muito linda, linda, linda
She's so beautiful, beautiful, beautiful
Usa pouca roupa, roupa, roupa
Wears little clothes, clothes, clothes
Quando ela passa, passa, passa
When she passes by, passes by, passes by
água na boca, boca, boca
It makes my mouth water, water, water
Set DJ GM 4.0!
Set DJ GM 4.0!
É o mandrake, mandrake na voz!
It's mandrake, mandrake on the vocals!
(Na voz, na voz)
(On the vocals, on the vocals)
(Na voz, na voz)
(On the vocals, on the vocals)
Essa garota tirando onda
This girl is riding the wave
É o desespero de qualquer rapaz
She's every guy's despair
Inteligente, tem uma Sportage
Intelligent, has a Sportage
É bem resolvida, não anda pra trás
She's well-resolved, doesn't back down
Mandraka, personalidade forte
Mandrake, strong personality
Se destaca, porque ela vai no corre
She stands out because she hustles
Natural como a luz do dia
Natural as daylight
Ela (vem, vem, vem)
She (comes, comes, comes)
Toda de vermelho, fica horas na frente do espelho
All in red, she spends hours in front of the mirror
Se troca, se troca e nunca bom
She changes, changes, and it's never good enough
Mexe no cabelo, mexe no batom
Fixes her hair, fixes her lipstick
Tira Hugo Boss, põe Louis Vuitton
Takes off Hugo Boss, puts on Louis Vuitton
Natural como a luz do dia
Natural as daylight
Ela vem, vem, vem
She comes, comes, comes
Toda de vermelho, fica horas na frente do espelho
All in red, she spends hours in front of the mirror
Se troca, se troca e nunca bom
She changes, changes, and it's never good enough
Mexe no cabelo, mexe no batom
Fixes her hair, fixes her lipstick
Tira Hugo Boss, põe Louis Vuitton
Takes off Hugo Boss, puts on Louis Vuitton
Mexe no cabelo, mexe no batom
Fixes her hair, fixes her lipstick
Tira Hugo Boss, põe Louis Vuitton, ton, ton
Takes off Hugo Boss, puts on Louis Vuitton, ton, ton
Põe Louis Vuitton, ton, ton
Puts on Louis Vuitton, ton, ton
Põe Louis Vuitton, ton, ton
Puts on Louis Vuitton, ton, ton
Põe Louis Vuitton
Puts on Louis Vuitton
Ela para tudo, ai, que tudo!
She stops everything, oh, everything!
Desse jeitinho tu choca o pretão
Just like that, you shock the black dude
Absurdo, ela é muito
Absurd, she's got a lot
Muita areia pro seu caminhão
A lot of sand for your truck
Toda de Sal e Pimenta
All Sal e Pimenta
Chega roubando a cena
She arrives stealing the scene
Vem de Bizinha vermelha
Comes on a red Bizinha
Olha o cabelão da morena
Look at the brunette's long hair
Sem piadinha, respeita! (xi!)
No jokes, respect! (xi!)
Ela adora uma encrenca, vai
She loves a good fight, come on
Nega, chama no problema
Girl, calls out the problem
E não esquenta a cabeça
And doesn't sweat it
Deixa ela quebrar
Let her break it
Deixa ela dançar
Let her dance
Deixa ela viver
Let her live
Deixa ela causar
Let her cause a stir
Deixa ela quebrar
Let her break it
Deixa ela dançar
Let her dance
Deixa ela viver
Let her live
Deixa ela causar
Let her cause a stir
GM!
GM!
Ai!
Oh!
Se sai da boca dela que ela não me quer
If it comes out of her mouth that she doesn't want me
Como sempre fui um bom rapaz
As I've always been a good boy
Vou atrás da bela e atravesso Ilhabela
I'll go after the beauty and cross Ilhabela
E acendo uma vela, pra comigo ficar jazz
And light a candle, so I can be with Jazz
Eu sou a fera, no pique favela
I'm the beast, in the favela style
Chaveando tudo e ela querendo mais
Working it all, and she wants more
E a bela tá...
And the beauty is...
chave, de Darth, e as paty
Super cool, Darth style, and the girls
Queria no seu lugar
Wish they were in her place
Beldade, maldade
Beauty, badness
Quebrando tudo, deixa ela dançar
Breaking it all down, let her dance
Quebrando tudo, deixa ela dançar
Breaking it all down, let her dance
chave, de Darth, e as paty
Super cool, Darth style, and the girls
Queria no seu lugar
Wish they were in her place
Beldade, maldade
Beauty, badness
Set do GM, deixa ela dançar
GM's set, let her dance
Set do GM, deixa ela dançar
GM's set, let her dance
É GM!
It's GM!
Essa pro maloca bailar!
This one's for the favela to dance!
Evoque Miami blue
Evoque Miami blue
Hoje eu vou juju pra trombar minha gata
Today I'm going out just to meet my girl
Ela mora na Zona Sul
She lives in the South Zone
Mas pra trombar o tutu, ela vem arrumada
But to meet this dude, she comes all dressed up
Branquinha, porta um cabelão
White girl, has long hair
Sorriso, sorrisão, linda as suas porcelanas
Smile, big smile, her pearly whites are beautiful
Carolina Herrera é bom
Carolina Herrera is good
E o batom rosé (da cor americana)
And the rosé lipstick (the American color)
Andei estudando essa canção pra você
I studied this song for you
Fui até art pra tentar me declarar
I even went to art class to try to declare myself
Menina
Girl
Quem sabe nóis não pode namorar?
Who knows, maybe we can date?
E na privê ela é animal inserve
And in the VIP, she's a wild animal, unrestrained
Uma transfusão de prazeres noturnos
A transfusion of nocturnal pleasures
Ela é linda e até cego promete
She's beautiful, even a blind man can promise
Mas ela sabe que aliança eu não uso
But she knows I don't wear rings
Toma cuidado, o tubarão vai te papar
Be careful, the shark is gonna get you
Toma cuidado, o GM vai devorar
Be careful, GM is gonna devour you
Toma cuidado!
Be careful!
Toma cuidado!
Be careful!
Toma cuidado, o tubarão vai te papar
Be careful, the shark is gonna get you
Toma cuidado, o tubarão vai devorar
Be careful, the shark is gonna devour you
Toma cuidado, o tubarão...
Be careful, the shark...
É o GM!
It's GM!
Olha o tamanho da bunda dessa mina
Look at the size of this girl's butt
Quando ela passa, ela chama atenção
When she walks by, she gets attention
Fica passando, instigando o corpinho
Keeps passing by, teasing with her body
Jogando essa bunda na minha direção
Throwing that butt in my direction
Vive chamando: você baila comigo?
Always asking: will you dance with me?
Eu te chamei, você disse: bom!
I called you, you said: okay!
se o DJ GM no beat
Only if DJ GM on the beat
Tiver comandando o som
Is commanding the sound
Porque ela é braba
Because she's fierce
Cada sentada dela é uma pancada
Every time she sits down, it's a slam
E chegou chegando, como não quer nada
She arrived like she didn't want anything
E acabou ganhando o coração do seu pretão
And ended up winning her black man's heart
Porque ela é braba
Because she's fierce
Cada sentada dela é uma pancada
Every time she sits down, it's a slam
E chegou chegando, como não quer nada
She arrived like she didn't want anything
E acabou ganhando o coração do seu pretão
And ended up winning her black man's heart
Porque ela é braba
Because she's fierce
Incrível
Incredible
Essa bandida é de outro nível
This gangster girl is on another level
Não notar ela é impossível
It's impossible not to notice her
Seu feitiço é irresistível
Her spell is irresistible
De cima a baixo, toda perfeita
From top to bottom, all perfect
Eu, de Romeu, ela, de Julieta
Me, Romeo, she, Juliet
Na minha nave tem dois lugares
My ship only has two seats
Vou de carruagem buscar minha princesa
I'll go by carriage to get my princess
A minha maloqueira
My ghetto girl
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
A minha maloqueira
My ghetto girl
Rainha da minha realeza
Queen of my royalty
A minha maloqueira
My ghetto girl
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
A minha maloqueira
My ghetto girl
Rainha da minha realeza
Queen of my royalty
DJ, Rio de Janeiro!
DJ, Rio de Janeiro!
Nego, Nego, Nego
Nego, Nego, Nego
Bom dia, como vai, querida? Como vai teu dia?
Good morning, how are you, darling? How's your day going?
Hoje eu quero paz, não quero briga
Today I just want peace, I don't want a fight
Quero o seu amor, não é caô
I want your love, I'm not kidding
apaixonado por você
I'm in love with you
Fala pro seu pai que eu não bebo cerveja
Tell your dad I don't drink beer
Vou pra igreja, cara firmeza
I go to church, a solid guy
Quando a gente beija, gosto de cereja
When we kiss, it tastes like cherry
Vai até o dia amanhecer
It goes on until daybreak
Fala pra ele que eu sou
Tell him that I'm the one
Quem te traz café na cama
Who brings you coffee in bed
Quem é o cara que te ama
Who's the guy who loves you
O Nego te faz tão bem
Nego makes you feel so good
Fala pra ele que eu sou
Tell him that I'm the one
Quem te traz café na cama
Who brings you coffee in bed
Quem é o cara que te ama
Who's the guy who loves you
O Nego te faz tão bem
Nego makes you feel so good
É o GM!
It's GM!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.