Meli - Cosa ne sarà - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meli - Cosa ne sarà




Cosa ne sarà
What will become of it
Lei mi chiede "come stai?"
She asks me "how are you?"
Mi ha detto "tu non cambi mai"
She told me "you never change"
Poi si specchia dentro gli occhi miei
Then she looks into my eyes
Mentre io non penso mai
As I never think
A tutti quei discorsi stupidi
Of all those stupid speeches
Tutti quei progetti inutili
All those useless projects
In poco tempo noi
In a short while we
Ci siamo solo fatti male
We only hurt each other
Non c'era comunicazione
There was no communication
Solo tanta incomprensione
Just a lot of misunderstanding
Credi siamo tutti uguali forse
Believe we are all the same perhaps
Non diamo peso alle parole
Don't care about the words
E poi chissà
And then who knows
Cosa ne sarà di quando noi stavamo a pezzi
What will become of it when we were broken
Cosa ne sarà e pure nel tuo letto noi stavamo stretti
What will become of it and even in your bed we were tight
Cosa ne sarà dei litigi mai finiti chi lo sa
What will become of the never-ending quarrels who knows
Poi le rispondo "tutto bene"
Then I answer her "all good"
Ma in realtà è solo una scusa
But it's just an excuse
È che mi secca un po' spiegare tutto quello che non va
It's just that it bothers me a bit to explain everything that's wrong
Che spesso non sono capito
That often I am not understood
In tutti quei discorsi stupidi
In all those stupid speeches
E tutti quei programmi inutili che non parlano di noi
And all those useless programs that don't talk about us
Non c'è niente come noi
There's nothing like us
Cosa ne sarà di quando noi stavamo a pezzi
What will become of it when we were broken
Cosa ne sarà e pure nel tuo letto noi stavamo stretti
What will become of it and even in your bed we were tight
Cosa ne sarà dei litigi mai finiti chi lo sa
What will become of the never-ending quarrels who knows
Cosa ne sarà di quello che ci siamo detti
What will become of what we have said to each other
Cosa ne sarà eppure io ho accettato tutti i tuoi difetti
What will become of it and yet I have accepted all your flaws
Cosa ne sarà dei momenti mai finiti chi lo sa
What will become of the never-ending moments who knows
Come finirà
How will it end
Che poi in fondo tu sei sempre qui
That then in the end you are always here
Tra i problemi dei miei lunedì
Among the problems of my Mondays
Il tuo sguardo ha cambiato rotta
Your look has changed course
Mi hai lasciato con l'amaro in bocca
You left me with a bittersweet taste in my mouth
Cosa ne sarà di quando noi stavamo a pezzi
What will become of it when we were broken
Cosa ne sarà e pure nel tuo letto noi stavamo stretti
What will become of it and even in your bed we were tight
Cosa ne sarà dei litigi mai finiti chi lo sa
What will become of the never-ending quarrels who knows
Come finirà
How will it end





Авторы: Alessio Meli, Simone Sproccati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.