Текст и перевод песни Melike Şahin feat. Mert Demir - Pusulam Rüzgar - Live at Bostancı Gösteri Merkezi
Gemimizin
yükü
ağır
Груз
нашего
корабля
тяжелый
Bilmem
daha
kaç
dalga
alır
Не
знаю,
сколько
еще
волн
потребуется
Yaşımızın
tuzu
kuru
Соль
нашего
возраста
сухая
Ondan
pınarında
donup
kalır
Он
замерзнет
у
тебя
в
источнике
Dikeni
tel
örgüye
mecbur
Обязать
колючку
к
проволочной
сетке
Hayaller
cepte
durur
Мечты
стоят
в
кармане
Doğuyor
içime
bir
cesaret
У
меня
рождается
мужество
Hesabı
bende
kalır
Я
оставлю
свой
счет
Gel
gidelim,
yolları
bana
sorma,
ne
bileyim
Пойдем,
не
спрашивай
меня
о
путях,
я
не
знаю.
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Kendimi
yediğim
yılları
bana
sor,
var
mı
hevesin?
Спроси
меня
о
годах,
когда
я
ел
себя,
есть
ли
у
тебя
энтузиазм?
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Karışıyor
sağım
solum
Я
вмешиваюсь
справа
и
слева
Ömrüm
daha
kaç
kavga
alır
Сколько
еще
драк
займет
моя
жизнь
Bulutuna
mecali
yok
У
него
нет
времени
на
облако.
Kanatları
kurşundan
ağır
Крылья
крылья
тяжелее
пули
Dikeni
tel
örgüye
mecbur
Обязать
колючку
к
проволочной
сетке
Hayaller
cepte
durur
Мечты
стоят
в
кармане
Doğuyor
içime
bir
cesaret
У
меня
рождается
мужество
Hesabı
bende
kalır
Я
оставлю
свой
счет
Gel
gidelim,
yolları
bana
sorma,
ne
bileyim
Пойдем,
не
спрашивай
меня
о
путях,
я
не
знаю.
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Kendimi
yediğim
yılları
bana
sor,
var
mı
hevesin?
Спроси
меня
о
годах,
когда
я
ел
себя,
есть
ли
у
тебя
энтузиазм?
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Gel
gidelim,
yolları
bana
sorma,
ne
bileyim
Пойдем,
не
спрашивай
меня
о
путях,
я
не
знаю.
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Kendimi
yediğim
yılları
bana
sor,
var
mı
hevesin?
Спроси
меня
о
годах,
когда
я
ел
себя,
есть
ли
у
тебя
энтузиазм?
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Gel
gidelim,
yolları
bana
sorma,
ne
bileyim
Пойдем,
не
спрашивай
меня
о
путях,
я
не
знаю.
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Kendimi
yediğim
yılları
bana
sor,
var
mı
hevesin?
Спроси
меня
о
годах,
когда
я
ел
себя,
есть
ли
у
тебя
энтузиазм?
Gidelim
buradan,
pusulam
rüzgâr
Давай
убираться
отсюда,
мой
компас
- ветер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.