Melina Kana - Tou Christara (For Christara) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melina Kana - Tou Christara (For Christara)




Να 'χα τον Προκρούστη φίλο
Хотел бы я, чтобы у меня был друг.
την μιζέρια να του στείλω
страдание, чтобы послать его
στο κραβάτι να τη στρώσει
в галстуке, чтобы уложить ее
τα ποδάρια να της κόψει
ее ноги отрезаны
στο κραβάτι να τη στρώσει
в галстуке, чтобы уложить ее
τα ποδάρια να της κόψει
ее ноги отрезаны
Να 'χα φίλο ένα δράκο
Если бы только у меня был друг-дракон
που φυλάει τα πιθάρια
кто охраняет банки
με χρυσάφια και πετράδια
с золотом и драгоценными камнями
και χρυσόμαλλα τομάρια
и Золотые шкуры
με χρυσάφια και πετράδια
с золотом и драгоценными камнями
και χρυσομαλλα τομάρια
и золотоволосые шкуры
Να 'χα μπάρμπα ένα ληστή
Хотел бы я, чтобы у меня был вор.
να με πάει στη σπηλιά
отведи меня в пещеру
που 'χει κρύψει θησαυρούς
где спрятаны сокровища
να σου κόβουν τη μιλιά
прерываю ваш разговор
που 'χει κρύψει θησαυρούς
где спрятаны сокровища
να σου κόβουν τη μιλιά
прерываю ваш разговор
Κι όμως τον Χριστάρα έχω
И все же у меня есть Христос.
φίλο μου πανάθεμα με
мой друг, Черт бы меня побрал
με το λόπο ν' αγναντεύει
с пристальным взглядом Лопо
τις Τετάρτες τον θυμάμαι
по средам я вспоминаю его
με το λόπο ν' αγαντεύει
с помощью прыжка
τις Τετάρτες τον θυμάμαι
по средам я вспоминаю его






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.