Текст и перевод песни Mia Vaile feat. Xuitcasecity & House Of Wolf - Your Terms
Once
upon
a
drink
Однажды
за
выпивкой
...
You
said
hi
to
me
Ты
поздоровался
со
мной.
Now
we're
enemies,
oh
Теперь
мы
враги.
Once
upon
a
feeling
Однажды
возникло
чувство
We
shared
some
things
Кое-что
у
нас
было
общее.
We'd
keep
between
us
Мы
останемся
между
нами.
What
if
we
never
learn?
Что,
если
мы
никогда
не
научимся?
What
if
we
look
away?
Что,
если
мы
отвернемся?
What
if
the
end
is
brighter
Что
если
конец
будет
светлее
Than
the
hope
that
you
will
stay?
Чем
надежда,
что
ты
останешься?
What
if
we
took
a
chance?
Что,
если
мы
рискнем?
What
if
we
choose
to
wait?
Что,
если
мы
решим
подождать?
What
if
we
hold
on
to
the
end
Что
если
мы
продержимся
до
конца
A
little
longer
babe?
Еще
немного,
детка?
So
just
say
the
word
Так
что
просто
скажи
слово.
And
I'll
come
right
back
around
И
я
сразу
же
вернусь.
Like
we're
running
out
of
love
Как
будто
у
нас
кончается
любовь.
I
see
you
talk
us
down
Я
вижу,
ты
нас
уговариваешь.
And
I
still
don't
make
a
sound
И
я
по-прежнему
не
издаю
ни
звука.
It's
never
my
turn,
it's
all
on
your
terms
Моя
очередь
никогда
не
наступит,
все
зависит
от
тебя.
It's
never
my
turn,
it's
all
on
your
terms
Моя
очередь
никогда
не
наступит,
все
зависит
от
тебя.
It's
never
my
turn,
it's
all
on
you
Моя
очередь
никогда
не
наступит,
все
зависит
от
тебя.
We
don't
get
along,
get
along,
yeah
Мы
не
ладим,
не
ладим,
да
I
said
we
don't
get
along,
get
along,
yeah
Я
сказал,
что
мы
не
ладим,
не
ладим,
да
Said
we
don't
get
along,
get
along,
yeah
Сказал,
что
мы
не
ладим,
не
ладим,
да
No,
we
don't
know
what
we
want
Нет,
мы
не
знаем,
чего
хотим.
What
we
want,
yeah
То,
что
мы
хотим,
да
I
just
wanna
lay
low
(lay
low)
Я
просто
хочу
залечь
на
дно
(залечь
на
дно).
What
are
you
afraid
of?
Чего
ты
боишься?
I
know
you've
been
down
since
day
one
Я
знаю,
ты
был
подавлен
с
самого
первого
дня.
And
really
right
now
that
don't
mean
now
И
на
самом
деле
прямо
сейчас
это
не
значит
сейчас
Girl,
I've
been
trying
to
forget
you,
yeah
Девочка,
я
пытался
забыть
тебя,
да
Nah,
trying
to
dismiss
you
yet
Нет,
я
все
еще
пытаюсь
уволить
тебя.
And
I
can't
lie,
got
issues
И
я
не
могу
лгать,
у
меня
есть
проблемы.
Yeah,
I
gotta
figure
it
out
Да,
я
должен
это
выяснить.
But
never
said
I
don't
miss
you
Но
никогда
не
говорил,
что
не
скучаю
по
тебе.
We've
been
going
hard
from
the
get-go
Мы
шли
тяжело
с
самого
начала.
But
I
think
we
gotta
let
go
Но
я
думаю,
что
мы
должны
отпустить
друг
друга.
Always
gotta
server
that
vessel
Всегда
нужно
обслуживать
этот
сосуд
'Cause
breaking
your
hearts
my
M.O.
Потому
что
разбиваю
ваши
сердца,
мой
М.
О.
You
just
want
L.O.V.E
Ты
просто
хочешь,
чтобы
Л.
О.
В.
Е.
To
come
back
around
no,
J.T.
Вернулся,
нет,
Джей
Ти.
I
admit
that
I
love
what's
made
me
Я
признаю,
что
люблю
то,
что
сделало
меня
таким.
But
thinking
of
leaving
you
really
don't
phase
me
Но
мысли
о
том,
чтобы
уйти
от
тебя,
на
самом
деле
не
пугают
меня.
Don't
depend
on
me
Не
рассчитывай
на
меня.
To
be
coming
on
back
around
Чтобы
вернуться
обратно.
Think
we're
running
out
of
love
Думаешь,
у
нас
кончается
любовь?
We
should
stay
low
key
Мы
должны
оставаться
сдержанными.
Why
you
always
wanna
lock
me
down?
Почему
ты
всегда
хочешь
запереть
меня?
It's
never
my
turn,
it's
all
on
your
terms
Моя
очередь
никогда
не
наступит,
все
зависит
от
тебя.
It's
never
my
turn,
it's
all
on
your
terms
Моя
очередь
никогда
не
наступит,
все
зависит
от
тебя.
It's
never
my
turn,
it's
all
on
your
terms,
yeah
Это
никогда
не
моя
очередь,
это
все
на
твоих
условиях,
да
It's
never
my
turn,
it's
all
on
your
terms
Моя
очередь
никогда
не
наступит,
все
зависит
от
тебя.
You
played
me
like
a
song,
not
a
love
song
Ты
играл
со
мной,
как
с
песней,
а
не
с
песней
о
любви.
So
if
I'm
where
you
belong,
where
have
you
gone?
Так
что,
если
я
там,
где
твое
место,
куда
ты
ушла?
Got
me
waiting
in
the
crowd
for
the
encore
Заставил
меня
ждать
в
толпе
выхода
на
бис.
I
applaud
because
it's
all
on
your
terms
Я
аплодирую
потому
что
все
это
на
твоих
условиях
It's
all
on
your
terms
Все
на
твоих
условиях.
We
don't
get
along,
get
along,
yeah
Мы
не
ладим,
не
ладим,
да
I
said
we
don't
get
along,
get
along,
yeah
Я
сказал,
что
мы
не
ладим,
не
ладим,
да
Said
we
don't
get
along,
get
along,
yeah
Сказал,
что
мы
не
ладим,
не
ладим,
да
It's
never
my
turn,
it's
all
on
your
terms
Моя
очередь
никогда
не
наступит,
все
зависит
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Burwell, John-adam Howard, Michael Gomes, Pierre Blondeau, Shiri Aviv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.