Текст и перевод песни Mickaël Miro - Go Go Go!
Minuit
sonné,
célibataire
Полночь
звонила,
одинокая
L'heure
de
trouver
ton
âme-sœur
sur
terre
Пришло
время
найти
свою
вторую
половинку
на
земле
Sous
ton
blazer,
tes
courbes
en
lumière
Под
твоим
пиджаком,
твои
изгибы
в
свете
Et
ton
petit
cœur
dans
les
starters
И
твое
маленькое
сердце
в
стартерах
La
lune
est
belle,
tu
lui
ressembles
Луна
прекрасна,
ты
похож
на
нее.
T'as
tout
pour
toi,
pourtant
tout
ton
corps
tremble
У
тебя
есть
все
для
себя,
но
все
твое
тело
дрожит.
Derrière
la
porte,
oui,
c'est
la
guerre
За
дверью,
да,
это
война
On
cherche
l'amour
dans
un
train
d'enfer
Мы
ищем
любовь
в
адском
поезде
Go
go
go
go
go!
Иди
иди
иди
иди
иди!
La
musique
donne
de
l'art
Музыка
дает
искусство
Cette
nuit
les
DJ
veilleront
sur
toi
Этой
ночью
ди-джеи
позаботятся
о
тебе
Go
go
go
go
go!
Иди
иди
иди
иди
иди!
Le
reggae,
la
salsa
Регги,
сальса
L'envie
de
crier
"que
movida"
Желание
закричать
"пусть
мовида"
La
nuit
tombée,
loup
solitaire
Наступившая
ночь,
одинокий
волк
Seul
sous
les
draps,
bien
trop
long,
l'hiver
Один
под
простынями,
слишком
долго,
зимой
Ce
soir
tu
sors,
ton
cuir
te
serre
Сегодня
вечером
ты
выходишь,
твоя
кожа
обтягивает
тебя.
Un
cœur
en
warning
bat
sous
ta
chair
Сердце,
бьющееся
в
тревоге,
бьется
под
твоей
плотью.
L'étoile
est
belle,
tu
lui
ressembles
Звезда
прекрасна,
ты
похож
на
нее.
La
star,
c'est
toi,
alors
pourquoi
tu
trembles?
Звезда-это
ты,
так
почему
ты
дрожишь?
Autour
de
toi,
oui,
c'est
la
guerre
Вокруг
тебя,
да,
идет
война
On
cherche
l'amour
sur
un
son
d'enfer
Мы
ищем
любовь
в
адском
звуке
Go
go
go
go
go!
Иди
иди
иди
иди
иди!
La
musique
donne
de
l'art
Музыка
дает
искусство
Cette
nuit
les
DJ
veilleront
sur
toi
Этой
ночью
ди-джеи
позаботятся
о
тебе
Go
go
go
go
go!
Иди
иди
иди
иди
иди!
Le
reggae,
la
salsa
Регги,
сальса
L'envie
de
crier
"que
movida"
Желание
закричать
"пусть
мовида"
L'amour
dans
les
rétines
Любовь
в
сетчатке
Ça
y
est,
je
te
vois
Вот
и
все,
я
вижу
тебя.
Ça
y
est,
tu
me
vois
Вот
и
все,
ты
меня
видишь.
Cupidon
aux
platines
Амур
с
вертушками
Ça
y
est,
je
te
vois
Вот
и
все,
я
вижу
тебя.
Ça
y
est,
tu
me
vois
Вот
и
все,
ты
меня
видишь.
Et
nos
corps
qui
s'envisagent
ou
pas
И
наши
тела,
которые
рассматривают
друг
друга
или
нет
Et
nos
vies
qui
se
croiseront
ou
pas
И
наши
жизни,
которые
пересекутся
или
не
пересекутся
Ça
y
est,
je
te
vois
Вот
и
все,
я
вижу
тебя.
Ça
y
est,
tu
me
vois
Вот
и
все,
ты
меня
видишь.
Go
go
go
go
go!
Иди
иди
иди
иди
иди!
Le
blues
quand
sonnera
Блюз,
когда
прозвучит
L'heure
de
se
dire
au
revoir
ou
pas
Время
прощаться
или
нет
Go
go
go
go
go!
Иди
иди
иди
иди
иди!
Et
le
rock
dans
la
voix
И
рок
в
голосе
L'envie
de
crier
"reste
avec
moi"
Желание
крикнуть
"Останься
со
мной"
La
musique
donne
de
l'art
Музыка
дает
искусство
Cette
nuit
les
DJ
veilleront
sur
toi
Этой
ночью
ди-джеи
позаботятся
о
тебе
Le
reggae,
la
salsa
Регги,
сальса
L'envie
de
crier
"reste
avec
moi"
Желание
крикнуть
"Останься
со
мной"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cyril tarquiny, christophe battaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.