Mickaël Miro - La Lune S'En Fout - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mickaël Miro - La Lune S'En Fout




La pluie peut couler
Дождь может течь
Il me va bien ce temps de chien
Мне подходит Это собачье время
Tu m'as laissé tomber
Ты подвел меня.
Depuis le vide, depuis plus rien
Из пустоты, больше ничего
Plus rien à brûler
Больше нечего жечь
Nos photos vivent, une drôle de fin
Наши фотографии живут, забавный конец
Tu pars en fumée
Ты уходишь в дым.
Je n'sens même plus ton parfum
Я даже не чувствую твоего запаха.
Jt'ai longtemps cherché dans les moindres recoins
Я долго искал в каждом уголке
Dans mon cœur brisé, ton sourire jl'ai cherché en vain
В моем разбитом сердце, твою улыбку я искал напрасно
Plus rien à d'effet
Больше ничего не значит
Rein n'apaise mon chagrin
Почка не успокаивает мое горе
Mais dans mon lit défait je ferme les yeux en espérant
Но в своей неприбранной постели я закрываю глаза, надеясь
[Refrain]
[Припев]
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Пусть этой ночью ты вернешься и прижмешься ко мне
Rallumer l'étincelle
Снова зажечь искру
Me faire l'amour une dernière fois
Заняться со мной любовью в последний раз
Donne-moi de tes nouvelles
Расскажи мне о своих новостях.
Le silence me rend fou
Тишина сводит меня с ума.
A genoux les yeux au ciel
На коленях, глядя в небо.
J'hurle comme un loup
Я вою, как волк.
Mais la lune s'en fout
Но Луне все равно.
Ne rien regretter
Ни о чем не жалейте
Après tout nous deux c'était bien
В конце концов, нам обоим было хорошо
L'orage est passé mes larmes coulent mais de moins en moins
Гроза прошла, мои слезы текут, но все меньше и меньше
Je me laisse draguer, je frôle d'autres mains
Я позволяю себе флиртовать, я хватаюсь за другие руки
Mais le soir tombait
Но темнело
Je ferme les yeux en espérant
Я закрываю глаза, надеясь
[Refrain]
[Припев]
Que cette nuit tu reviennes te blottir contre moi
Пусть этой ночью ты вернешься и прижмешься ко мне
Rallumer l'étincelle
Снова зажечь искру
Me faire l'amour une dernière fois
Заняться со мной любовью в последний раз
Donne-moi de tes nouvelles
Расскажи мне о своих новостях.
Le silence me rend fou
Тишина сводит меня с ума.
A genoux les yeux au ciel
На коленях, глядя в небо.
J'hurle comme un loup...
Я вою, как волк...
Que chaque nuit tu reviennes
Пусть каждую ночь ты возвращаешься
Te blottir contre moi
Прижимайся ко мне.
Rallumer l'étincelle
Снова зажечь искру
Faire l'amour une dernière fois
Заниматься любовью в последний раз
Donne-moi de tes nouvelles
Расскажи мне о своих новостях.
Ton silence me rend fou
Твое молчание сводит меня с ума.
A genoux les yeux au ciel
На коленях, глядя в небо.
J'hurle comme un loup
Я вою, как волк.
Mais la lune s'en fout
Но Луне все равно.





Авторы: Eric Starczan, Mickael Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.