Mickaël Miro - Les Filles Du Premier Rang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mickaël Miro - Les Filles Du Premier Rang




Les Filles Du Premier Rang
The Girls in the Front Row
A l'époque, fidele à l'heure de colle
In those days, I was a regular in detention
Je me moquais des premiers rangs d'école
I made fun of the kids who sat in the front rows of class
Vu d'ici, 20 ans de plus
Now, 20 years later
Sur les routes ensembles
We're on the road together
Pour se voir on ferait des kilomètres
We'd travel miles to see each other
Amis, amants, un peu des deux peut être
Friends, lovers, maybe a little bit of both
Vu d'ici, un train de plus
Now, one more train ride
Et nous chanterons ensemble
And we'll sing together
Je vous attendais depuis longtemps
I've been waiting for you for a long time
Les filles du premier rang
The girls in the front row
Au temps des premiers accords
When the first chords played
Mon horloge ne tournait pas tant
My clock seemed to slow down
Je vous fais la cour de puis longtemps
I've been courting you for a long time
Dans mes rêves d'enfant
In my childhood dreams
Et vous voici si belles
And here you are, so beautiful
Droit devant, droit devant
Right in front, right in front
Désormais plus besoin de paroles
Now, no more need for words
Un regard et tous les mots s'envolent
One look, and all the words fly away
Vu d'ici sous mon abribus
Now, under my bus shelter
On est bien qu'ensemble
We're happy when we're together
Entre nous les barrières c'est triste
The barriers between us, how sad
Je me rapproche si seulement t' insistes
I'll come closer, just if you insist
Vu d'ici un pas de plus et nous danserons ensemble
Now, one more step and we'll dance together
Je vous attendais depuis longtemps
I've been waiting for you for a long time
Les filles du premier rang
The girls in the front row
Au temps des premiers accords
When the first chords played
Mon horloge ne tournait pas tant
My clock seemed to slow down
Je vous fais la cour de puis longtemps
I've been courting you for a long time
Dans mes rêves d'enfant
In my childhood dreams
Et vous voici si belles
And here you are, so beautiful
Droit devant, droit devant
Right in front, right in front
Iront nous plus loin ensemble?
Will we go further together?
Au matin ce rêve la
In the morning, that dream
Le rideau tombe et moi je tremble
The curtain falls, and I tremble
D'être tout seul planté
To be left standing there alone
L'histoire s'arrête t' elle là?
Does the story end here?
On ira très loin ensembles
We'll go very far together
Jamais on ne se quittera
We'll never leave each other
Se soir les rangs se rassemblent
Tonight, the ranks are gathering
Et te rappellent encore une fois
And reminding you once again
Si c'est un rêve ne me réveillez pas
If it's a dream, don't wake me up
Non, non
No, no
Der des der sauf si tu persistes
The end of the end, unless you persist
Dernier refrain dernier tout de piste
Last chorus, last everything on the runway
Vu d'ici fin du chorus
Now, end of the chorus
Dansons ensemble!!!
Let's dance together!!!
Je vous attendais depuis longtemps
I've been waiting for you for a long time
Les filles du premier rang
The girls in the front row
Au temps des premiers accords
When the first chords played
Mon horloge ne tournait pas tant
My clock seemed to slow down
Je vous fais la cour de puis longtemps
I've been courting you for a long time
Dans mes rêves d'enfant
In my childhood dreams
Et vous voici si belles
And here you are, so beautiful
Droit devant, droit devant
Right in front, right in front
Je vous attendais depuis longtemps
I've been waiting for you for a long time
Les filles du premier rang
The girls in the front row
Je l'ai espéré de tout mon cœur
I hoped for it with all my heart
Ce rendez vous galant
This romantic rendezvous
Tous les soirs c'est moi le spectateur
Every night, I'm the spectator
Je suis au premier rang
I'm in the front row
Et vous voici si belles
And here you are, so beautiful
Droit devant droit devant
Right in front, right in front





Авторы: Christophe Battaglia, Cyril Tarquiny, Mickaël Miro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.