Текст и перевод песни Mickaël Miro - Mon Aventure
La
belle
devant
moi
était
nue
The
beauty
before
me
was
naked
Comme
les
neiges
d′Himalaya
Like
the
snows
of
the
Himalayas
J'ai
vu
le
Sahara
les
dunes
I
saw
the
Sahara,
the
dunes
J′ai
fait
le
premier
pas
I
took
the
first
step
Certains
ont
conquis
les
Amériques
Some
have
conquered
the
Americas
Marché
sur
l'eau
ou
sur
la
lune
Walked
on
water
or
on
the
moon
D'autres
ont
traversé
l′Atlantique
Others
have
crossed
the
Atlantic
Je
l′ai
suivie
I
followed
her
Mon
Aventure
My
Adventure
Vivre
là
où
personne
n'a
fait
le
voyage
Living
where
no
one
has
ever
been
before
Devenir
un
homme
et
tracer
mon
sillage
Becoming
a
man
and
carving
my
own
path
Suivre
ma
clé
de
sol
Following
my
musical
instinct
Décoder
le
message
Deciphering
the
message
De
ma
vie
qui
résonne
Of
my
life
that
resonates
Comme
un
instinct
sauvage
Like
a
wild
instinct
Vivre
là
où
personne
n′a
fait
le
voyage
Living
where
no
one
has
ever
been
before
Devenir
un
homme
et
tracer
mon
sillage
Becoming
a
man
and
carving
my
own
path
Au
fil
de
mes
envies
Following
my
desires
Fidel
à
ma
nature
Faithful
to
my
nature
Chanter
comme
je
vis
Singing
as
I
live
Mon
Aventure
My
Adventure
La
passion
en
moi
était
rouge
The
passion
in
me
was
scarlet
Comme
le
baiser
d'une
femme
Like
a
woman's
kiss
Au
son
de
mes
veines
qui
s′écoule
To
the
sound
of
my
veins
flowing
J'ai
déclaré
ma
flamme
I
declared
my
flame
Quand
certains
cherchent
des
théorèmes
When
some
seek
theorems
Des
remèdes
ou
bien
des
formules
Remedies
or
formulas
De
l′or
du
pétrole
sous
les
mers
Gold
or
oil
under
the
sea
Je
l'ai
trouvée
I
have
found
it
Mon
Aventure
My
Adventure
Vivre
là
où
personne
n'a
fait
le
voyage
Living
where
no
one
has
ever
been
before
Devenir
un
homme
et
tracer
mon
sillage
Becoming
a
man
and
carving
my
own
path
Suivre
ma
clé
de
sol
Following
my
musical
instinct
Décoder
le
message
Deciphering
the
message
De
ma
vie
qui
résonne
Of
my
life
that
resonates
Comme
un
instinct
sauvage
Like
a
wild
instinct
Vivre
là
où
personne
n′a
fait
le
voyage
Living
where
no
one
has
ever
been
before
Devenir
un
homme
et
tracer
mon
sillage
Becoming
a
man
and
carving
my
own
path
Au
fil
de
mes
envies
Following
my
desires
Fidel
à
ma
nature
Faithful
to
my
nature
Chanter
comme
je
vis
Singing
as
I
live
Mon
Aventure
My
Adventure
J′ai
pris
les
guitares
et
le
vent
I
took
the
guitars
and
the
wind
Le
cœur
enflé
comme
une
voile
My
heart
swelling
like
a
sail
J'ai
trouvé
la
scène
droit
devant
I
found
the
stage
right
ahead
J′ai
fait
mon
premier
pas
I
took
my
first
step
Vivre
là
où
personne
n'a
fait
le
voyage
Living
where
no
one
has
ever
been
before
Devenir
un
homme
et
tracer
mon
sillage
Becoming
a
man
and
carving
my
own
path
Guidé
par
ma
boussole
Guided
by
my
compass
J′écrirai
le
message
I
will
write
the
message
De
ma
vie
qui
résonne
Of
my
life
that
resonates
Comme
un
instinct
sauvage
Like
a
wild
instinct
Vivre
là
où
personne
n'a
fait
le
voyage
Living
where
no
one
has
ever
been
before
Devenir
un
homme
et
tracer
mon
sillage
Becoming
a
man
and
carving
my
own
path
En
bas
de
quelques
mots
In
a
few
words
Poser
ma
signature
I
will
leave
my
mark
Et
va
vie
en
écho
And
my
life
will
echo
Mon
Aventure
My
Adventure
Mon
Aventure
My
Adventure
Mon
Aventure
My
Adventure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Veneruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.