Mickaël Miro - Tu Es La - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mickaël Miro - Tu Es La




Tu Es La
You Are There
Peux-tu me dire la couleur que j′aime
Can you tell me my favourite colour
Et la saison que je préfère?
And which season do I love the most?
C'est quel jour mon anniversaire?
What day is my birthday?
Et comment s′appelle cet hôtel?
And what is the name of this hotel?
nous étions
Where we stayed
L'année dernière?
Last year?
Tu es là, sans être
You are there, without being there
J'existe pas, tu vois
I do not exist, you see
C′est c′qui me tue
That's what kills me
Tu es là, sans être à moi
You are there, without being mine
Tu n'me vois pas, voilà
You do not see me, here you are
Quand tu t′en apercevras
When you realize this
J'serai plus
I will not be there anymore
Dis-moi comment on s′est rencontrés
Tell me how we met
Sur quelle chanson, le temps qu'il faisait
To what song, what the weather was like
Dans quel endroit j′ai osé t'embrasser
Where I dared to kiss you
La première fois je t'ai vu pleurer
The first time I saw you cry
Pour quelle raison? Pour qui c′était?
For what reason? For whom was it?
Tu es là, sans être
You are there, without being there
J′existe pas, tu vois
I do not exist, you see
C'est c′qui me tue
That's what kills me
Tu es là, sans être à moi
You are there, without being mine
Tu n'me vois pas, voilà
You do not see me, here you are
Quand tu t′en apercevras
When you realize this
J'serai plus
I will not be there anymore
Du premier jour, jusqu′au dernier
From the first day, until the last
De notre amour, je n'ai rien oublié
I have not forgotten anything of our love
La chambre d'hôtel, tes fleurs préférées
The hotel room, your favourite flowers
La couleur du ciel, ce 14 juillet
The colour of the sky, that July 14th
Et même ce fou rire
And even our crazy laugh
Les gens nous enviaient
People envied us
Ils n′osaient rien dire
They did not dare to say anything
Bien sûr, on s′en foutait
Of course, we did not care
Voilà, voilà pourquoi
Here, here is why
J'resterai pas, tu sais
I will not stay, you know
Tu es là, sans être
You are there, without being there
J′existe pas, tu vois
I do not exist, you see
C'est c′qui me tue
That's what kills me
Tu es là, sans être à moi
You are there, without being mine
Tu n'me vois pas, voilà
You do not see me, here you are
C′est c'qui me tue
That's what kills me
Tu es là, sans être à moi
You are there, without being mine
Tu n'me vois pas, voilà
You do not see me, here you are
Quand tu t′en apercevras
When you realize this
J′serai plus là, j'serai plus là, j′serai plus
I will not be there anymore, I will not be there anymore, I will not be there anymore





Авторы: Mickaël Miro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.