Mieke - 't Afscheid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mieke - 't Afscheid




Ik voelde zijn hand door mijn haar
Я почувствовала его руку на своих волосах.
En hij streelde mijn wang
И он погладил меня по щеке.
En ik dacht het is voorbij
И я думал, что все кончено.
Nog even maar en dan zie ik hem
Минутку, и я увижу его.
Nooit meer terug
Больше никогда.
Nog een zoen en ik dacht het is voorbij
Еще один поцелуй, и я подумала, что все кончено.
Maak het kort, doe het vlug
Сделай это коротко, сделай это быстро.
De regen valt neer als een doek op het toneel
Дождь падает на сцену, как полотно.
In zijn ogen stond niets meer, het werd me teveel
В его глазах больше ничего не было, это стало для меня слишком.
Het was het geluid van de trein, dat ik wist waar ik
По звуку поезда я понял, где нахожусь.
Stond
Встань,
En die trein neemt me mee, ver van waar ik iets vond
и этот поезд унесет меня далеко от того места, где я что-то нашел.
Het huis is de trein die mij meevoert, ver weg
Дом-это поезд, который увозит меня далеко-далеко.
Van de plaats waar ik toch nooit gelukkig zou zijn
Место, где я никогда не буду счастлива.
Uit mijn raam zie ik wazig een stip nog staan
Из своего окна я вижу расплывчатую точку, которая все еще стоит.
Ik sluit mijn ogen, ik ga hier voor altijd vandaan
Я закрываю глаза, я ухожу отсюда навсегда.
De bomen die glijden voorbij aan mijn oog
Деревья, которые скользят мимо моего глаза.
Mijn gedachten zijn doelloos, mijn tranen zijn droog
Мои мысли бесцельны, мои слезы высохли.
In de verte, daar ligt weer de stad in de zon
Вдалеке снова раскинулся город под солнцем.
Een nieuw leven begint waar het eens toch begon
Новая жизнь начинается там, где она когда-то началась.
De jaren met hem zijn voorbij, ook mijn jeugd
Годы, проведенные с ним, закончились, включая мое детство.
Is nu oud zonder liefde en ook zonder vreugd
Теперь он стар без любви и без радости.
Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur
Как часы, которые не тикают, а изнашиваются на стене.
De prijs van het leven was toch veel te duur
Цена жизни была слишком высока.
Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur
Как часы, которые не тикают, а изнашиваются на стене.
De prijs van het leven was toch veel te duur
Цена жизни была слишком высока.





Авторы: Pierre Kartner, Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.