Текст и перевод песни Miuosh - Panie
Nic
nie
pachnie
jak
powietrze
pocztowej
Ничто
не
пахнет,
как
воздух
почты
Jak
słowa
parę
sekund
po
Tobie
Как
слова
через
несколько
секунд
после
тебя
Nie
boli
bardziej
niż
niż
te
rzeczy
co
sny
Не
больно
больше,
чем
те
вещи,
которые
снятся
Przeleżały
tyle
lat
w
mojej
głowie
Они
пролежали
столько
лет
в
моей
голове.
Gdzieś
obok
nich,
jestem
zły
w
tym
co
robię
Где-то
рядом
с
ними
я
злюсь
на
то,
что
делаю
Zbyt
słaby
by
do
końca
kiedykolwiek
dobiec
Слишком
слаб,
чтобы
когда-либо
дойти
до
конца
Co
miałem
tam,
każe
nam
zapomnieć
o
sobie
То,
что
у
меня
было
там,
заставляет
нас
забыть
себя
Kiedyś
każdą
z
tych
chwil,
każdą
z
nich
opowiem
Когда-нибудь
каждый
из
этих
моментов,
каждый
из
них
я
расскажу
Jak
nikt,
niosłem
żal
i
wstyd
Как
никто,
я
нес
горе
и
стыд
I
nie
zliczę
stąd
kroków
złych,
słabych
dni
И
я
не
буду
считать
отсюда
шаги
плохих,
слабых
дней
Słyszę
wciąż
echo
śmiechu
i
trzasków
drzwi
Я
все
еще
слышу
Эхо
смеха
и
хлопки
дверей
Jak
szorstki
dotyk
grzechu,
jak
ten
chłodnej
mgły
Как
грубое
прикосновение
греха,
как
этот
холодный
туман
Mały,
gruby
chłopak,
co
miał
wielkie
sny
Маленький
толстый
мальчик,
который
имел
большие
сны
I
małą
wiarę
to
co
wokół,
chyba
nie
wierzył
żaden
И
малую
веру
то,
что
вокруг,
я
думаю,
не
верил
никто
Bałem
się
patrzeć
w
okno
w
którym
stoję
dziś
Я
боялся
смотреть
в
окно,
в
котором
стою
сегодня.
I
jak
nikt,
mam
wrażenie,
że
to
nie
przez
przypadek
И,
как
никто,
я
чувствую,
что
это
не
случайно
Znam
gorzko-slodki
smak
potu
i
krwi
Я
знаю
горько-сладкий
вкус
пота
и
крови
Wiem
ile
trzeba
po
niego
biec
Я
знаю,
сколько
нужно
бежать
за
ним.
Pamiętam
jak
mieli
tu
dla
mnie
piękne,
wielkie
nic
Я
помню,
как
они
были
здесь
для
меня
красивые,
большие
ничто
Chcesz?
Załóż
skrzydła
i
leć
Хотите?
Наденьте
крылья
и
летите
Nic
- znaczy
wszystko,
być
może
każdy
Ничего-значит
все,
пожалуй,
каждый
Mamy
własne
przeboje,
swoje
własne
gwiazdy
У
нас
есть
свои
хиты,
свои
собственные
звезды
I
historię
prawdy,
której
nikt
nie
pamięta
И
историю
правды,
которую
никто
не
помнит
Nie
wierząc
w
to,
czego
nie
miałem
w
rękach
Не
веря
тому,
чего
у
меня
не
было
в
руках
A
składam
razem
je,
przed
snem,
przy
miasta
dźwiękach
И
складываю
их
вместе,
перед
сном,
под
звуки
города
W
trybach
złudnego
piękna
na
umór
В
режимах
иллюзорной
красоты
до
смерти
Przy
chórze
tłumu,
gdy
czyjąś
niewinność
żegna
При
хоре
толпы,
когда
чья-то
невинность
прощается
Dali
mi
szansę
pozbawiając
rozumu
Они
дали
мне
шанс
лишить
рассудка
Mój
...
schematów
Мой
...
схемы
I
wnętrze
głowy
mi
rozsadza
rytm
И
голова
у
меня
раскалывается.
Chcę
coś
im
dać,
zabierając
coś
światu
Я
хочу
дать
им
что-то,
забрав
что-то
миру
Wiarę
w
to,
w
co
wokół
nie
wierzył
nikt
Веру
в
то,
во
что
вокруг
не
верил
никто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Stanislaw Krol, Milosz Pawel Borycki
Альбом
Powroty
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.