Mohammad Alizadeh - Zakhm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohammad Alizadeh - Zakhm




Zakhm
Zakhm
مرد که گریه میکنه
A man who cries
کوه که غصه میخوره
A mountain that grieves
ینی هنوزم عاشقه
Means he is still in love
ینی دلش خیلی پره
Means his heart is very full
آدم که زخم قلبو که با نمک دوا نمیکنه
A person does not cure a heartache with salt
عشقشو توی خلوتش شما صدا نمیکنه
He does not call out his love in solitude
وقتی تو غمگینی خیلی غم انگیزم
When you are sad, I am very sad
هم درد پاییزم همراه این برگا اشکامو میریزم
I am the companion of autumn, I shed my tears with these leaves
اشکامو میریزم
I shed my tears
شبیهته هرکی که زیر بارونه
Like anyone who is in the rain
شدم یه دیونه که از تو میخونه دلم زمستونه
I have become a madman who sings about you, my heart is winter
دلم زمستونه
My heart is winter
بگو به هردوتای ما یک فرصت دیگ برای زندگی میدی
Tell us both that you give us another chance at life
بگو که حال و روز این صدای خسته و گرفتمو دیدی
Say that you have seen the state of this tired and hoarse voice
توروخدا نگو دلت یه عالمه از اینکه عاشقه پشیمونه
Please don't say that your heart regrets being in love
بگو که زخم رو دلم کنار تو همیشه تا ابد نمیمونه
Say that the wound on my heart will not remain forever with you
وقتی تو غمگینی خیلی غم انگیزم
When you are sad, I am very sad
هم درد پاییزم همراه این برگا اشکامو میریزم میریزم
I am the companion of autumn, I shed my tears with these leaves
اشکامو میریزم
I shed my tears
شبیهته هرکی که زیر بارونه
Like anyone who is in the rain
شدم یه دیونه که از تو میخونه دلم زمستونه
I have become a madman who sings about you, my heart is winter
دلم زمستونه
My heart is winter





Авторы: arman moosapour, mehrzad amirkhani, milad torabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.