Motohiro Hata - アゼリアと放課後 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motohiro Hata - アゼリアと放課後




アゼリアと放課後
After School with Azalea
いつだって臆病なせいで 友達の後ばかり追いかけた
I have always followed my friends instead due to shyness
アゼリアと放課後
After school with Azalea
ひとり はじめて自転車に乗って 街はずれ 野球場に出掛けた
I rode a bicycle alone for the first time and went to a baseball field on the outskirts of town
違って見えた世界
The world looked different
せわしない毎日に疲れては 自分をすぐ見失うけれど
I get tired of my busy days and easily lose sight of myself, but
あの景色の中に ほら 答えはあるから 見つけられるから
In that scenery, see, there is an answer, because I can find it
真夏の交差点 真夜中のレール 真昼の月 真冬 公園のベンチ
A midsummer intersection, midnight rails, midday moon, midwinter park bench
もう 君がいなくても大丈夫だよ
You're not here anymore, but I'm okay
悲しくなったら空を見るよ 変わり続け変わらないもの
When I'm sad, I look at the sky, something that keeps changing and never changes
そう いつまでも僕の思い出の中 微笑みかける 君のような空を
Yes, a sky that smiles at me like you, forever in my memories
ゆるやかに続く坂道を 登りきればきっとあの日のまま
If I climb the gently sloping hill, it will surely be just like that day
懐かしいあの場所
That nostalgic place
前線の合間を縫って 嘘の様に澄み切った空模様
Now, in the lull between battles, a sky that is unbelievably clear
面映ゆいその光
That light that makes me feel ashamed
流れてく毎日と 進めない自分を すぐ誰かのせいにして
Every day and myself that I can't move forward, I immediately blame someone else
あの頃の僕は ただ 刺々しくて 弱々しくて
The me back then was just prickly and weak
まぶしい放射線 出発のベル 都会の雪 翳る鉄塔の向こう
Dazzling radiation, departure bell, snow in the city, silhouette of iron tower in the distance
もう 君がいなくても大丈夫だよ
You're not here anymore, but I'm okay
あれからいくつも季節を越え その数だけ 傷付いた心
Since then, I've gone through seasons, and my heart has been hurt just as many times
でも いつだって 俺は悲しみの中 探し続けた 君のような空を
But, even then, I have always searched within my sorrow for a sky like you
真夏の交差点 真夜中のレール 真昼の月 真冬 公園のベンチ
A midsummer intersection, midnight rails, midday moon, midwinter park bench
もう 君がいなくても大丈夫だよ
You're not here anymore, but I'm okay
悲しくなったら空を見るよ 変わり続け変わらないもの
When I'm sad, I look at the sky, something that keeps changing and never changes
そう いつまでも僕の思い出の中 微笑みかける 君のような空を
Yes, a sky that smiles at me like you, forever in my memories





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.