Mous-K - Petit prince - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mous-K - Petit prince




Petit prince
Little Prince
C′est l'histoire du petit Demba, un petit enfant du quartier
This is the story of little Demba, a young child from the neighborhood
L′école il a quitté car les stages, fallait les chercher
He left school because he had to find internships
À force de traîner à la place, il a vite compris le système
By hanging out at the square, he quickly understood the system
Avec la drogue, on fait d'l'argent, avec l′argent, tu fais c′que t'aimes
With drugs, you make money, with money, you do what you like
Petit à petit, l′histoire s'écrit, niveau horaires, il est réglé
Little by little, the story is written, his schedule is set
Il a trouvé ses repères, comme il faisait à la récré′
He found his bearings, like he did at recess
Un jour un grand l'avance, lui dit "Faut qu′on avance
One day a big guy advances, tells him "We have to move forward
T'es mineur, si on t'attrape, à la prison, même pas t′y penses"
You're a minor, if we get caught, you won't even think about prison"
(Au pire des cas, c′est moi j't′assume, qui t'enverra la kichta)
(In the worst case, I'll take responsibility, I'll send you the kichta)
(T′auras du Dolce et puis du Kipsta)
(You'll have Dolce and Kipsta)
(T'es mon petit, t′inquiète pas, celui qui t'approche, moi j'ai la guitare)
(You're my little one, don't worry, whoever approaches you, I have the guitar)
Rien d′mieux pour l′engraîner, Demba a fini sur le R
Nothing better to get him hooked, Demba ended up on the R
Avec des mecs deux fois plus âgés, deux fois plus déter'
With guys twice his age, twice as determined
Au bout d′un mois, il passe au sac, à la base c'est un guetteur
After a month, he moves on to the bag, he's a lookout at first
Malheureusement, l′terrain était sous CR
Unfortunately, the area was under CR
Petit prince a d'l′ambition, il veut gérer le terrain
Little prince has ambition, he wants to manage the area
Faire rentrer des sous, à la base, il faisait rien
To bring in money, he wasn't doing anything at first
Petit prince a d'l'ambition, ouais ce petit con a faim
Little prince has ambition, yeah this little bastard is hungry
Faire rentrer des sous et contrôler le terrain
To bring in money and control the area
Ils sont partis de rien, mais comment ça va finir
They started from nothing, but how will it end
Pour aller faire du sale, les petits sont prêts à s′unir
To go do dirty work, the little ones are ready to unite
Les petits ont trop la dalle, donc ça va pas changer
The little ones are too hungry, so it won't change
Petit prince, pour toi je crains le pire
Little prince, I fear the worst for you
Il sort de prison pour mineur, il a côtoyé des têtes
He gets out of juvenile prison, he's been around some heads
À trop réfléchir en cellule, une fois sorti, il pète sa tête
Thinking too much in his cell, once he gets out, he loses his mind
La daronne verse des larmes, son enfant a plus que changé
The mother sheds tears, her child has more than changed
La prison ça rend plus fou, j′en connais peu qui sont rangés
Prison makes you crazy, I know few who have straightened up
Ça y est, son grand l'a validé, doudoune noire, sacoche LV
That's it, his big guy validated him, black puffer jacket, LV bag
En bécane dans la cité, 17 ans, mais respecté
On a motorbike in the city, 17 years old, but respected
Tout le monde te suce quand tu fais du fric
Everyone sucks up to you when you make money
C′est comme ça dans tous les tieks
It's like that in all the tieks
Mais l'terrain c′est éphémère, faut tout coffrer avant qu'il pète
But the area is ephemeral, you have to grab everything before it explodes
En train d′fêter ses 18 ans dans son Clio 4
Celebrating his 18th birthday in his Clio 4
Il fume un gros joint d'frappe
He smokes a big joint of dope
Connu même par la BAC, il reçoit un appel
Known even by the BAC, he gets a call
Son grand s'est fait abattre, petit Demba devient grand
His big guy got shot down, little Demba becomes big
Il doit gérer le bât′
He has to manage the building
Petit prince a d′l'ambition, il veut gérer le terrain
Little prince has ambition, he wants to manage the area
Faire rentrer des sous, à la base, il faisait rien
To bring in money, he wasn't doing anything at first
Petit prince a d′l'ambition, ouais ce petit con a faim
Little prince has ambition, yeah this little bastard is hungry
Faire rentrer des sous et contrôler le terrain
To bring in money and control the area
Ils sont partis de rien, mais comment ça va finir
They started from nothing, but how will it end
Pour aller faire du sale, les petits sont prêts à s′unir
To go do dirty work, the little ones are ready to unite
Les petits ont trop la dalle, donc ça va pas changer
The little ones are too hungry, so it won't change
Petit prince, pour toi je crains le pire
Little prince, I fear the worst for you
Il a 24 heures pour monter une équipe
He has 24 hours to build a team
Faut un contact pour le shit et un contact pour la zipette
He needs a contact for the hash and a contact for the coke
Une logistique pour pas que les keufs ils chopent
Logistics so the cops don't catch them
Virer les mecs qui bossent pas dans l'bât′, c'est pas un coffee shop
Get rid of the guys who don't work in the building, it's not a coffee shop
Trouver deux, trois, appart', histoire d′avoir deux, trois nourrices
Find two, three apartments, to have two, three stash houses
Quand y a une perte, faut sortir l′oseille, c'est ça les risques
When there's a loss, you have to take out the money, that's the risk
Acheter des armes pour pas finir comme son grand
Buy weapons so you don't end up like his big guy
Toujours sortir calibré, ça sera la devise du gang
Always go out strapped, that will be the gang's motto
(Demba est parti en couilles)
(Demba went crazy)
(Il pense plus à la famille, il pense à la débrouille)
(He doesn't think about family anymore, he thinks about hustling)
(Jamais dans les embrouilles, mais pour l′oseille il fera parler les douilles)
(Never in trouble, but for the money he'll make the bullets talk)
Petit prince a d'l′ambition, il veut gérer le terrain
Little prince has ambition, he wants to manage the area
Faire rentrer des sous, à la base, il faisait rien
To bring in money, he wasn't doing anything at first
Petit prince a d'l′ambition, ouais ce petit con a faim
Little prince has ambition, yeah this little bastard is hungry
Faire rentrer des sous et contrôler le terrain
To bring in money and control the area
Ils sont partis de rien, mais comment ça va finir
They started from nothing, but how will it end
Pour aller faire du sale, les petits sont prêts à s'unir
To go do dirty work, the little ones are ready to unite
Les petits ont trop la dalle, donc ça va pas changer
The little ones are too hungry, so it won't change
Petit prince, pour toi je crains le pire
Little prince, I fear the worst for you
Ouais gros, c'est réel frère, dans touts les cités c′est comme ça
Yeah man, it's real bro, in all the cities it's like that
Chacun son sort, et chacun s′en sort, ma gueule
Each to their own fate, and everyone gets by, my friend
Eh ouais frère, c'est pas nous on a décidé d′arrêter l'école
Yeah bro, it's not us who decided to drop out of school
C′est la conseillère d'orientation qui nous a orienté vers la ue-r
It's the guidance counselor who guided us towards the ue-r
T′inquiète pas, on avait du talent hein, on n'est pas des zèbres
Don't worry, we had talent, we're not zebras
Mais bon t'inquiète
But don't worry
Moi j′ai envie de voir la première de la classe dans cinq ans
I want to see the top of the class in five years
Même dans dix ans
Even in ten years
Bande d′enfoirés, la quicka
Bunch of assholes, the quicka





Авторы: Jayisonthetrack, Mous-k, The K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.