Текст и перевод песни Melissa Mars - P'tits plaisirs
Ça
ira
comme
un
lundi
Все
будет
хорошо,
как
в
понедельник
P'tits
plaisirs
- P'tits
plaisirs
Маленькие
удовольствия
- маленькие
удовольствия
J'm'enroule
en
boule
dans
mon
lit
Я
сворачиваюсь
клубком
в
своей
постели
P'tits
plaisirs
Маленькие
удовольствия
Wohouwohouwo
la
pluie
tape
sur
les
carreaux
Wohouwohouwo
дождь
стучит
по
плиткам
Wohouwohouwo
toi
t'es
déjà
dans
l'métro
Уохоухоухо
ты
уже
был
в
метро
Tiens
voilà
une
miette
Вот
тебе
крошка.
Au
milieu
de
mes
draps
Посреди
моих
простыней
J'voudrais
qu'
tu
t'inquiètes
un
peu
pour
moi
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
немного
побеспокоился
обо
мне.
Car
moi
je
suis
très
malade
Потому
что
я
очень
болен.
C'est
une
boutade
Это
шутка
J'mets
mes
jambes
en
diagonale
Я
ставлю
ноги
по
диагонали
Femme
fatale
Роковая
женщина
C'est
les
p'tits
plaisirs
qui
m'réconcilient
avec
la
vie
Это
маленькие
удовольствия,
которые
примиряют
меня
с
жизнью
Pendant
ce
temps
sans
moi
le
monde
tourne
tourne
Между
тем
без
меня
мир
вращается.
Pendant
ce
temps
sans
moi
le
monde
tourne
droit
Между
тем
без
меня
мир
поворачивается
прямо.
Je
m'étire
comme
un
chat
noir
Я
растягиваюсь,
как
черная
кошка
P'tits
plaisirs
- P'tits
plaisirs
Маленькие
удовольствия
- маленькие
удовольствия
Je
n'me
lèverai
que
ce
soir
Я
встану
только
сегодня
вечером.
P'tits
plaisirs
Маленькие
удовольствия
Wohouwohouwo
doucement
la
radio
m'endort
Уохоухоухо,
тихо,
радио
засыпает
меня
Wohouwohouwo
et
toi
à
quelle
heure
tu
sors
Ты
и
уохоухоуво,
во
сколько
ты
выходишь
J'réponds
pas
au
téléphone
Я
не
отвечаю
на
звонки.
Faudra
qu'tu
m'pardonnes
Ты
должен
меня
простить.
Comme
ça
j'verrai
si
tu
m'aimes
Вот
так
я
посмотрю,
любишь
ли
ты
меня
Même
quand
j'ai
la
flemme
Даже
когда
у
меня
есть
флемма
La
guerre
se
fera
sans
moi
Война
будет
без
меня
Demain
matin
on
verra
Завтра
утром
мы
увидим
C'est
mardi
Сегодня
вторник.
C'est
les
p'tits
plaisirs
qui
m'réconcilient
avec
l'envie
Именно
маленькие
удовольствия
примиряют
меня
с
завистью.
Pendant
ce
temps
sans
moi
le
monde
tourne
tourne
Между
тем
без
меня
мир
вращается.
Pendant
ce
temps
sans
moi
le
monde
tourne
droit
Между
тем
без
меня
мир
поворачивается
прямо.
Pendant
ce
temps
sans
moi
le
monde
tourne
tourne
Между
тем
без
меня
мир
вращается.
Pendant
ce
temps
sans
moi
le
monde
tourne
droit
Между
тем
без
меня
мир
поворачивается
прямо.
C'est
les
p'tits
plaisirs
Это
самые
приятные
вещи.
P'tits
plaisirs-
P'tits
plaisirs
Маленькие
удовольствия
- маленькие
удовольствия
C'est
les
p'tits
plaisirs
qui
m'réconcilient
avec
la
vie
Это
маленькие
удовольствия,
которые
примиряют
меня
с
жизнью
Ça
ira
comme
un
lundi
Все
будет
хорошо,
как
в
понедельник
Je
m'étire
comme
un
chat
noir
Я
растягиваюсь,
как
черная
кошка
J'm'enroule
en
boule
dans
mon
lit
Я
сворачиваюсь
клубком
в
своей
постели
Je
n'me
lèverai
que
ce
soir
Я
встану
только
сегодня
вечером.
C'est
les
p'tits
plaisirs
Это
самые
приятные
вещи.
P'tits
plaisirs-
P'tits
plaisirs
Маленькие
удовольствия
- маленькие
удовольствия
C'est
les
p'tits
plaisirs
qui
m'réconcilient
avec
la
vie...
Именно
маленькие
удовольствия
примиряют
меня
с
жизнью...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Pierre Bernheim, Nathalie Mauger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.