Nadine Music feat. Rakova - Tempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nadine Music feat. Rakova - Tempo




Tempo
Tempo
Tempo, ti chiedo solo un tempo per me
Tempo, I just ask you for one moment for myself
Tempo, vorrei parlarti per un mezzo tempo
Tempo, I would like to talk to you for half a moment
Non evitare il discorso, vorrei sapere più a fondo
Don't avoid the conversation, I would like to know more deeply
Con un morso, ti vedo, sei sdraiato sul dorso
With a bite, I see you lying on your back
Sei ombroso, ti tieni sempre stretti questi fatti
You're shady, you always keep these facts close to your chest
Non mi racconti mai dei tuoi impegni
You never tell me about your commitments
E spero che passino alla svelta questi tempi
And I hope that these times pass quickly
Vorrei avere ancora molto tempo
I would still like to have a lot of time
Per non mollare, per volare via
To not give up, to fly away
Da questo contrattempo
From this setback
Raccontami di te, e di quel che stai passando
Tell me about yourself, and what you're going through
Anche se non sono io la tua famiglia
Even though I'm not your family
Vorrei farne parte ugualmente della tua poltiglia
I would still like to be a part of your mess
Consapevole del tempo che ci rimane a disposizione
Aware of the time we have left at our disposal
Non vorrei vederti triste, mi ferisce sapere che
I don't want to see you sad, it hurts me to know that
Il tempo ti ha preso male
Time has taken you badly
Sei infernale quando non rispondi, quando non mi chiami
You're infernal when you don't answer, when you don't call me
E mi confondi
And you confuse me
Con un'amica di un'altra serie, mi fai sentire niente
With a friend from another series, you make me feel nothing
Come quella squadra che non vince mai
Like that team that never wins
Neanche alla prima battaglia, tempo al tempo
Not even the first battle, time will tell
Ti mascheri sempre dietro a questi finti impegni
You always hide behind these fake appointments
E ti spegni nel mezzo di questo maltempo
And you fade away in the midst of this bad weather
Tempo al tempo ti chiedo ancora mezzo tempo
Time out, I still ask you for half a moment
Vorrei conoscere te e del tuo cambiamento
I would like to get to know you and your change
Stai sempre male quando ti cerco
You're always sick when I look for you
Tempo, vorrei trovare un compromesso
Tempo, I would like to find a compromise
Tempo, sei diventato il mio vuoto adesso
Time, you have become my emptiness now
Tempo, tempo, tempo, tempo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Tempo, tempo, tempo, tempo
Nuovo Flacko dal futuro, onde gravitazionali
New Flacko from the future, gravitational waves
Pac pac, gioco a pacman con i dadi
Pac pac, playing pacman with the dice
Ca- ca- capisco che viaggiare nel tempo è impossibile
Ca- ca- I understand that time travel is impossible
Dovrei girare nell'oceano come un sommergibile
I should be spinning in the ocean like a submarine
Qua- quasi quasi canto come un neomelodico
Qua- almost almost I sing like a neomelodic
Che non farò fama, un futuro distopico
That I will not gain fame, a dystopian future
Off topic sempre scrivo, sempre dico
Off topic always writing, always saying
Dico tic tic, il tempo, ticchettio
I say tick tick, the time, ticking
Non so se credo in dio, nel dubbio credo nella materia
I don't know if I believe in God, in doubt I believe in matter
Dovrei fare una vacanza in Imperia
I should take a vacation in Imperia
Dovrei fare una vacanza in Liberia
I should take a vacation in Liberia
Dovrei fare musica e tanto denaro
I should make music and a lot of money
Oh dio, mi sento rinato
Oh God, I feel reborn
Perché sono cambiato
Because i've changed
In qualcosa di redpill
Into something redpill
Sono redpillato, sk sk sk sk
I am redpilled, sk sk sk sk
Tic, tic, tic, tic, tic, il tempo, ticchettio
Tick, tick, tick, tick, tick, the time, ticking






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.