Natasha St-Pier - Même pas peur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Natasha St-Pier - Même pas peur




Dans les 4 coins des saison
В 4 углах сезонов
J'ai chanter l'amour a l'usure
Я пою любовь на износ
Le temps qui fuit quand il est beau
Время течет, когда красиво
Les Melodie de la rupture
Мелодия разрыва
J'ai trouvé derrière un micro
Я нашел за микрофоном
Un coin pour planquer mes blessure
Угол, чтобы спрятать мои раны
Il faut donné quelque acros
Нужно дать какой-то Акрос
Quelque idiot, quelque ordure
Какой-то идиот, какой-то подонок.
Mais et depuis toi et moi
Но и с тех пор, как мы с тобой
Les morceaux sont redevenu rond
Куски снова стали круглыми
J'ai rhabillé ma voix de quelque chanson blonde
- Рявкнул я своим голосом из какой-то белокурой песенки.
Mais depuis toi et moi
Но с тех пор как мы с тобой
C'est tout les jour au bout du monde
Это каждый день на краю света
Sous le soleil
Под солнцем
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Кончились оцепенения, боль
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Так как я ни о чем другом не мечтаю
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Кончились оцепенения, боль
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Так как я ни о чем другом не мечтаю
Ah aaaaah d'aucun ailleurs
Aaaaaah нигде
Ah aaaah
Ах аааа
J'ai souvent chanter en mineur
Я часто петь в минор
Des histoire qui compte a rebours
История, которая отсчитывает
Des pays ou le sole pleur
Страны или плачущая подошва
J'attendais mon billet retour
Я ждал обратного билета.
Soudain fidèle projecteur
Вдруг верный прожектор
Qui turne vite quand tout va mal
Который быстро поворачивается, когда все идет не так
J'avais oublié la couleur
Я забыл цвет
De nuits d'amour sous les étoiles
Ночи любви под звездами
Mais et depuis toi et moi
Но и с тех пор, как мы с тобой
Les morceaux sont redevenu rond
Куски снова стали круглыми
J'ai rhabillé ma voix de quelque chanson blonde
- Рявкнул я своим голосом из какой-то белокурой песенки.
Mais depuis toi et moi
Но с тех пор как мы с тобой
C'est tout les jour au bout du monde
Это каждый день на краю света
Sous le soleil
Под солнцем
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Кончились оцепенения, боль
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Так как я ни о чем другом не мечтаю
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Кончились оцепенения, боль
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Так как я ни о чем другом не мечтаю
D'aucun ailleurs
Ни в каком другом месте
D'aucun ailleurs
Ни в каком другом месте
Quand simplement, tu embrasse mes cicatrices
Когда ты просто целуешь мои шрамы
Je n'attend
Я не жду
Rien de plus que tu n'existe, que tu n'existe
Ничего, кроме того, что ты не существуешь, что ты не существуешь
Meme pas peur, meme pas peur
Даже не страшно, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Так как я ни о чем другом не мечтаю
Meme pas peur, meme pas peur
Даже не страшно, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleur
Потому что я не мечтаю ни о чем другом.
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Кончились оцепенения, боль
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Так как я ни о чем другом не мечтаю
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Кончились оцепенения, боль
Et si le temps passe, meme pas peur
И если пройдет время, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Так как я ни о чем другом не мечтаю





Авторы: Simeo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.